1
00:00:00,640 --> 00:00:04,640
[music playing]

2
00:00:04,760 --> 00:00:11,520
[theme music]

3
00:00:52,320 --> 00:01:02,440
Trouble man in the supermarketaisle in the only place he

4
00:01:02,560 --> 00:01:07,560
feels he's still worthwhile.

5
00:01:07,680 --> 00:01:14,960
Reading labels on the
things he'll never own.

6
00:01:15,080 --> 00:01:22,400
Never quite sure how to
find his own way home.

7
00:01:22,520 --> 00:01:27,360
Trouble woman, wearing
silver in her hair.

8
00:01:30,440 --> 00:01:34,760
Hanging nearer, over
every hold and stare.

9
00:01:37,880 --> 00:01:45,160
Hoping when her husband
enters in a blur.

10
00:01:45,280 --> 00:01:50,120
He might recognize
himself as well as her.

11
00:01:53,200 --> 00:02:00,600
In the twilight of our dreams--

12
00:02:00,720 --> 00:02:01,600
Welcome home, love.

13
00:02:06,880 --> 00:02:09,640
It's, um--

14
00:02:09,760 --> 00:02:10,880
It's looking good, Dad.

15
00:02:11,000 --> 00:02:13,520
I made some space
upstairs, isn't it?

16
00:02:13,640 --> 00:02:14,440
What?

17
00:02:14,560 --> 00:02:15,600
I can't have your room.

18
00:02:15,720 --> 00:02:16,960
It's not fair.

19
00:02:17,080 --> 00:02:18,440
[inaudible] get a bit
too big for us to share.

20
00:02:18,560 --> 00:02:20,000
Come on, love.

21
00:02:20,120 --> 00:02:22,240
Well, maybe we should thinkof somebody else to stay.

22
00:02:22,360 --> 00:02:23,600
Two bedroom, maybe.

23
00:02:23,720 --> 00:02:26,640
Maybe we should take
it one step at a time.

24
00:02:26,760 --> 00:02:29,160
If I'm going to livehere, we'll need more space.

25
00:02:33,200 --> 00:02:35,680
Did you have anotherchild while I was away, Dad?

26
00:02:35,800 --> 00:02:38,160
You don't like it?

27
00:02:38,280 --> 00:02:39,360
No, I like it.

28
00:02:39,480 --> 00:02:42,520
It's, um-- it's pink.

29
00:02:42,640 --> 00:02:45,040
- Yep.
- Thanks, Dad.

30
00:02:45,160 --> 00:02:46,520
It's lovely.

31
00:02:46,640 --> 00:02:48,040
We can take it all
back if you want.

32
00:02:48,160 --> 00:02:49,960
Get goth black.

33
00:02:50,080 --> 00:02:51,240
It's all right.

34
00:02:51,360 --> 00:02:52,920
It'll be good for
me to have a change

35
00:02:53,040 --> 00:02:56,880
from everything all white andperfect the way Mom likes it.

36
00:02:57,000 --> 00:02:58,400
Now, I got you
this, so you can

37
00:02:58,520 --> 00:02:59,840
always tell me where you are.

38
00:02:59,960 --> 00:03:02,600
And if you need me topick you up or whatever--

39
00:03:02,720 --> 00:03:04,600
I just need to get some
international package.

40
00:03:04,720 --> 00:03:06,600
I've looked up some good deals.

41
00:03:06,720 --> 00:03:08,040
We'll get that sorted.

42
00:03:08,160 --> 00:03:11,560
And I also need to geta bus pass so I can go out

43
00:03:11,680 --> 00:03:12,960
and see my friends
after school and stuff.

44
00:03:13,080 --> 00:03:14,800
Pick you up, drive you around.

45
00:03:14,920 --> 00:03:15,680
It's all right, Dad.

46
00:03:15,800 --> 00:03:16,600
I'll get the bus.

47
00:03:16,720 --> 00:03:18,480
All my friends do.

48
00:03:18,600 --> 00:03:19,520
We'll talk about it tomorrow.

49
00:03:19,640 --> 00:03:20,760
Are you hungry?

50
00:03:20,880 --> 00:03:22,720
I've got cinnamon toast.

51
00:03:22,840 --> 00:03:24,120
I've got crumpets.

52
00:03:24,240 --> 00:03:25,280
I can't eat all that.

53
00:03:25,400 --> 00:03:26,800
I'm all bloated, Dad.

54
00:03:26,920 --> 00:03:29,760
I've got my period.

55
00:03:29,880 --> 00:03:30,920
OK.

56
00:03:31,040 --> 00:03:32,400
I get my periods now, you know?

57
00:03:32,520 --> 00:03:33,520
No, yeah.

58
00:03:33,640 --> 00:03:34,440
I didn't know.

59
00:03:39,200 --> 00:03:40,520
OK.

60
00:03:40,640 --> 00:03:43,800
So first off, I just needsome basic information.

61
00:03:43,920 --> 00:03:47,120
Hobbies, interests,
that kind of thing.

62
00:03:47,240 --> 00:03:48,920
Mhm.

63
00:03:49,040 --> 00:03:52,280
And Second Life is what?

64
00:03:52,400 --> 00:03:54,400
Avatars?

65
00:03:54,520 --> 00:03:55,320
Right.

66
00:03:55,440 --> 00:03:56,680
Uh-huh.
Yeah.

67
00:03:56,800 --> 00:03:58,120
Yeah.

68
00:03:58,240 --> 00:04:01,640
Um, are you sure he'sactually into real women?

69
00:04:01,760 --> 00:04:04,720
Anyway, you-- yes, thinkabout it and get back to me.

70
00:04:04,840 --> 00:04:05,640
Thank you.

71
00:04:05,760 --> 00:04:06,520
Bye.

72
00:04:07,600 --> 00:04:09,160
Ooh, you're in before 10:00?

73
00:04:09,280 --> 00:04:10,640
8 hours of sleep.

74
00:04:10,760 --> 00:04:13,000
I cooked my daughter awholesome breakfast, dropped

75
00:04:13,120 --> 00:04:14,680
her off at the school gate.

76
00:04:14,800 --> 00:04:15,600
Thank you very much.

77
00:04:15,720 --> 00:04:16,760
So what?

78
00:04:16,880 --> 00:04:19,720
Now you're like
father of the year?

79
00:04:19,840 --> 00:04:20,840
What was all that about?

80
00:04:20,960 --> 00:04:22,360
On the phone?

81
00:04:22,480 --> 00:04:26,160
Oh, my new honey
trapping sideline.

82
00:04:26,280 --> 00:04:27,840
Wives call me.

83
00:04:27,960 --> 00:04:30,680
I then accidentally on purposebump into the husband in a bar.

84
00:04:30,800 --> 00:04:33,400
I talk to them about what theylike, flirt with them a bit,

85
00:04:33,520 --> 00:04:35,600
then suggest I'm
into no strings sex.

86
00:04:35,720 --> 00:04:36,840
And when they bite,
I'm out of there.

87
00:04:36,960 --> 00:04:38,720
And file my report
to their spouse.

88
00:04:38,840 --> 00:04:40,960
What if they don't bite?

89
00:04:41,080 --> 00:04:43,360
Oh, come on.

90
00:04:43,480 --> 00:04:44,240
Right.

91
00:04:44,360 --> 00:04:45,400
Not out of my office.

92
00:04:45,520 --> 00:04:46,640
Not in my name.

93
00:04:46,760 --> 00:04:48,960
Well, you can't pay
my wages, Jackson.

94
00:04:49,080 --> 00:04:50,640
Because you're notcollecting fees for the work

95
00:04:50,760 --> 00:04:53,280
you've already done.

96
00:04:53,400 --> 00:04:55,560
This one, for Mackie,
has been outstanding

97
00:04:55,680 --> 00:04:56,880
since you disappeared.

98
00:04:57,000 --> 00:04:59,400
I've left him 10 messageswith zero returns.

99
00:04:59,520 --> 00:05:01,120
He's a bookie He
don't like to pay out.

100
00:05:01,240 --> 00:05:02,240
Collect the money, Jackson.

101
00:05:07,280 --> 00:05:08,640
[phone ringing]

102
00:05:09,760 --> 00:05:11,640
Investigations?

103
00:05:11,760 --> 00:05:12,640
No.

104
00:05:12,760 --> 00:05:14,400
No, we don't do entrapment.

105
00:05:14,520 --> 00:05:15,720
I don't care what it
says in the advert.

106
00:05:15,840 --> 00:05:16,640
It's wrong.

107
00:05:19,200 --> 00:05:21,040
[knocking]

108
00:05:21,160 --> 00:05:22,480
Did I startle you?

109
00:05:22,600 --> 00:05:23,760
It was open.

110
00:05:23,880 --> 00:05:24,680
No, no.

111
00:05:24,800 --> 00:05:25,680
We're open.

112
00:05:25,800 --> 00:05:27,080
I am open.

113
00:05:27,200 --> 00:05:28,600
Jackson Brodie.

114
00:05:28,720 --> 00:05:29,600
Rachel Stewart.

115
00:05:29,720 --> 00:05:30,480
For now, Stewart.

116
00:05:30,600 --> 00:05:32,280
I will be Marshall.

117
00:05:32,400 --> 00:05:33,880
Come in.

118
00:05:34,000 --> 00:05:34,760
Sit down.

119
00:05:38,360 --> 00:05:39,760
How can I help you, Rachel?

120
00:05:39,880 --> 00:05:42,200
I'm worried about my fiance.

121
00:05:42,320 --> 00:05:43,480
OK.

122
00:05:43,600 --> 00:05:46,600
Our big day is three
weeks from Sunday.

123
00:05:46,720 --> 00:05:49,960
We're moving to Lancaster,a new house and everything.

124
00:05:50,080 --> 00:05:53,040
And I'm committing myselffor life to this man.

125
00:05:53,160 --> 00:05:57,000
And all of a sudden, I don'tknow if he loves me anymore.

126
00:05:57,120 --> 00:05:59,400
And I am lovable.

127
00:05:59,520 --> 00:06:02,360
I'm practically Maria VonTrapp, for God's sake.

128
00:06:02,480 --> 00:06:03,800
Except without the guitar.

129
00:06:03,920 --> 00:06:06,520
You know, the woman
who married a widower.

130
00:06:06,640 --> 00:06:08,480
Made a sad house
into a happy home.

131
00:06:08,600 --> 00:06:10,400
"Sound of Music," yeah.

132
00:06:10,520 --> 00:06:12,760
I was Freddie's--

133
00:06:12,880 --> 00:06:17,200
his son's nanny,
after his wife died.

134
00:06:17,320 --> 00:06:18,680
And now Andy and I
are getting married.

135
00:06:18,800 --> 00:06:20,720
Or at least we're supposedto be getting married.

136
00:06:20,840 --> 00:06:26,400
Rachel-- this sounds verydifficult for you, but I'm not

137
00:06:26,520 --> 00:06:27,880
a marriage counselor.

138
00:06:28,000 --> 00:06:31,240
Look, something's changed.

139
00:06:31,360 --> 00:06:33,440
Andy's never been very--

140
00:06:33,560 --> 00:06:35,120
he doesn't like
sharing his feelings.

141
00:06:35,240 --> 00:06:38,080
But lately, he's
been so distant.

142
00:06:38,200 --> 00:06:40,200
Sometimes, he doesn't
even look at me.

143
00:06:40,320 --> 00:06:43,280
And I just want to get
it back to how it was.

144
00:06:43,400 --> 00:06:45,720
Do you think he's havingan affair or something?

145
00:06:45,840 --> 00:06:50,080
Are there any unexplainedabsences or lies?

146
00:06:50,200 --> 00:06:53,240
Last Wednesday, he was
missing for six hours.

147
00:06:53,360 --> 00:06:55,280
He says he was at work,
but I rang his office,

148
00:06:55,400 --> 00:06:56,920
and there was no answer.

149
00:06:57,040 --> 00:07:00,000
Friday, all afternoon,
his mobile was off.

150
00:07:00,120 --> 00:07:01,800
The following Tuesday,
it was the same story.

151
00:07:01,920 --> 00:07:03,320
He missed dinner, and
I called his office,

152
00:07:03,440 --> 00:07:05,240
but there was no answer.

153
00:07:05,360 --> 00:07:07,520
I'd follow him myself, butI'm looking after Freddie,

154
00:07:07,640 --> 00:07:10,600
and it's not exactlyconvenient stalking someone.

155
00:07:10,720 --> 00:07:11,560
Then I shouldn't have to.

156
00:07:11,680 --> 00:07:13,840
That's your job.

157
00:07:13,960 --> 00:07:14,720
Thanks.

158
00:07:19,320 --> 00:07:22,200
How long has this been going on?

159
00:07:22,320 --> 00:07:23,520
A few months.

160
00:07:23,640 --> 00:07:27,280
Ever since we decided
to get married, really.

161
00:07:27,400 --> 00:07:29,760
It's ironic, I guess.

162
00:07:29,880 --> 00:07:32,280
Ever since we got engaged,I've never felt so alone.

163
00:07:37,400 --> 00:07:38,760
OK.

164
00:07:38,880 --> 00:07:41,280
[doorbell ringing]

165
00:07:41,400 --> 00:07:42,760
[knocking]

166
00:07:47,360 --> 00:07:48,880
Jackson Brodie.

167
00:07:49,000 --> 00:07:50,560
I thought you were down under.- I was.

168
00:07:50,680 --> 00:07:51,680
I'm back.

169
00:07:51,800 --> 00:07:53,760
So I see.

170
00:07:53,880 --> 00:07:55,640
I've come for my
money, [inaudible]..

171
00:07:55,760 --> 00:07:56,720
Well, you're just in time.

172
00:07:56,840 --> 00:07:58,680
Because there's work to do.

173
00:07:58,800 --> 00:07:59,800
Welcome in.

174
00:07:59,920 --> 00:08:00,760
What are you talking about?

175
00:08:03,840 --> 00:08:07,560
My keys.[inaudible] thieving Ian Mackie.

176
00:08:07,680 --> 00:08:11,440
You're sure done this or that.

177
00:08:11,560 --> 00:08:12,880
Hold on.

178
00:08:13,000 --> 00:08:15,880
We caught that bloke, thatJoe Burns, red handed.

179
00:08:16,000 --> 00:08:18,560
Hey, the money has stillgone missing from the shop.

180
00:08:18,680 --> 00:08:19,840
You're sure?

181
00:08:19,960 --> 00:08:21,640
Joe Burns reckons
I'm the [inaudible]..

182
00:08:21,760 --> 00:08:23,520
Don't you join him?

183
00:08:23,640 --> 00:08:26,720
[inaudible] You've got like10 people working for you

184
00:08:26,840 --> 00:08:28,040
between the track and the shop.

185
00:08:28,160 --> 00:08:30,600
Only one who vowed
to pound my [inaudible]

186
00:08:30,720 --> 00:08:32,160
mention my name to him.

187
00:08:32,280 --> 00:08:34,160
I'm sure they'll tell
you all about it.

188
00:08:34,280 --> 00:08:36,040
[inaudible] snuff her out.

189
00:08:36,160 --> 00:08:37,520
Where have you gone?
- Out.

190
00:08:37,640 --> 00:08:38,800
[inaudible] made you.

191
00:08:38,920 --> 00:08:40,280
You're scheduled to
run the shop at 4:00.

192
00:08:40,400 --> 00:08:41,960
I made the bloody
schedule, Ian.

193
00:08:42,080 --> 00:08:42,840
I'll be there.

194
00:08:46,120 --> 00:08:47,640
She sure took a fancy to you.

195
00:08:47,760 --> 00:08:49,960
That's the first time I've seenher teeth since about 1992.

196
00:08:50,080 --> 00:08:53,080
Mackie, I won't pay him
for the work I've done.

197
00:08:53,200 --> 00:08:55,240
You carry on
with the case, then

198
00:08:55,360 --> 00:08:57,040
I'll see [inaudible] tomorrow.

199
00:08:57,160 --> 00:08:59,800
Come on.

200
00:08:59,920 --> 00:09:03,760
[music playing]

201
00:09:03,880 --> 00:09:05,720
Where the mountains rise.

202
00:09:13,200 --> 00:09:15,080
Where the shadows lie.

203
00:09:25,040 --> 00:09:29,640
No arrangements,
no appointments,

204
00:09:29,760 --> 00:09:33,920
no competing with the crowds.

205
00:09:34,040 --> 00:09:39,080
It's the long
road, disappearing,

206
00:09:39,200 --> 00:09:43,920
between the desert
and the clouds.

207
00:09:44,040 --> 00:09:45,360
Telling stories--

208
00:09:45,480 --> 00:09:46,840
Do something.

209
00:09:46,960 --> 00:09:48,920
Singing love songs.

210
00:09:49,040 --> 00:09:51,240
Ringing on the radio.

211
00:09:54,160 --> 00:09:59,240
Talking about our
destination, the name

212
00:09:59,360 --> 00:10:01,040
of which we still don't know.

213
00:10:05,440 --> 00:10:07,840
Where the sky is blind.

214
00:10:15,400 --> 00:10:17,280
Where the stars collide.

215
00:10:41,240 --> 00:10:44,120
Hey.

216
00:10:44,240 --> 00:10:45,080
Hey.

217
00:10:45,200 --> 00:10:46,160
Hey!

218
00:10:46,280 --> 00:10:47,400
There you go.

219
00:10:47,520 --> 00:10:48,280
There you go, Jesse.

220
00:10:50,680 --> 00:10:51,480
Come on, mate.

221
00:10:51,600 --> 00:10:52,720
What's your name?

222
00:10:52,840 --> 00:10:55,040
[whinnies]

223
00:10:55,160 --> 00:10:56,720
Hey, it's all right.

224
00:11:30,360 --> 00:11:32,160
You're trespassing.

225
00:11:32,280 --> 00:11:33,880
Hey, it's all right.

226
00:11:34,000 --> 00:11:35,040
I'm sorry.

227
00:11:35,160 --> 00:11:37,200
I'm from Edinburgh,
just got lost.

228
00:11:37,320 --> 00:11:39,200
You don't sound like
you're from Edinburgh.

229
00:11:39,320 --> 00:11:43,080
Well, I need to know where I am.That's all.

230
00:11:43,200 --> 00:11:45,320
Give me your wallet.

231
00:11:45,440 --> 00:11:48,720
Just keep calm, that's all.

232
00:11:48,840 --> 00:11:49,920
There's nothing funny going on.

233
00:11:56,880 --> 00:12:00,640
Jackson Brodie,
Private Investigator.

234
00:12:00,760 --> 00:12:04,000
That's why I wasembarrassed to say I was lost.

235
00:12:04,120 --> 00:12:05,720
So what are you doing here?

236
00:12:05,840 --> 00:12:08,280
Just want to find my way out.

237
00:12:08,400 --> 00:12:10,840
Honestly.

238
00:12:10,960 --> 00:12:16,680
You didn't come about Isabel?

239
00:12:16,800 --> 00:12:17,640
No.

240
00:12:17,760 --> 00:12:19,240
Who is Isabel?

241
00:12:19,360 --> 00:12:20,400
My daughter.

242
00:12:20,520 --> 00:12:21,840
She died.

243
00:12:21,960 --> 00:12:23,520
I'm sorry.

244
00:12:23,640 --> 00:12:28,520
The procurator fiscal ruledit was death by misadventure.

245
00:12:28,640 --> 00:12:33,920
She was beautiful,talented, a force of nature.

246
00:12:34,040 --> 00:12:37,800
You thought I was hereto investigate her death?

247
00:12:37,920 --> 00:12:39,480
Why?

248
00:12:39,600 --> 00:12:40,840
I was driving home.

249
00:12:40,960 --> 00:12:43,320
I was on the track near
here, and there he was.

250
00:12:47,480 --> 00:12:50,240
Ollie, Isobel's horse.

251
00:12:50,360 --> 00:12:52,240
I just knew something was wrong.

252
00:12:52,360 --> 00:12:56,720
I rushed back here, andthere was Andy, her husband.

253
00:12:56,840 --> 00:12:58,480
He'd found her and
called the ambulance.

254
00:12:58,600 --> 00:13:01,160
I still thought she
just might be OK.

255
00:13:01,280 --> 00:13:03,440
It's not like she hadn't
been thrown before.

256
00:13:03,560 --> 00:13:04,360
Isobel?

257
00:13:14,240 --> 00:13:15,920
So she wasn't wearing a hat?

258
00:13:16,040 --> 00:13:18,040
That's what made
me suspicious.

259
00:13:18,160 --> 00:13:21,880
Ollie's a wild run, a
really powerful horse.

260
00:13:22,000 --> 00:13:23,280
She wouldn't even walk
him around the ring

261
00:13:23,400 --> 00:13:25,680
without wearing a hat!

262
00:13:25,800 --> 00:13:27,680
So you think it
wasn't an accident?

263
00:13:27,800 --> 00:13:29,320
I don't believe it.

264
00:13:29,440 --> 00:13:32,200
What about Andy?

265
00:13:32,320 --> 00:13:33,320
What does he think?

266
00:13:33,440 --> 00:13:37,000
He'd just arrived, so he says.

267
00:13:37,120 --> 00:13:39,480
I sometimes looked after
Freddie, my grandson.

268
00:13:39,600 --> 00:13:42,440
He'd called around
to ask me to babysit.

269
00:13:42,560 --> 00:13:44,440
But he didn't have
Freddie with him.

270
00:13:44,560 --> 00:13:46,280
So why didn't he phone?

271
00:13:46,400 --> 00:13:50,160
Well, this article's
from five years ago.

272
00:13:50,280 --> 00:13:53,600
Did the police investigateyour concerns at the time?

273
00:13:53,720 --> 00:13:54,880
No.

274
00:13:55,000 --> 00:13:56,720
No, what?

275
00:13:56,840 --> 00:13:58,560
No, they didn't investigate?

276
00:13:58,680 --> 00:14:03,320
Or no, he didn't
mention anything?

277
00:14:03,440 --> 00:14:04,840
He didn't, did he?

278
00:14:04,960 --> 00:14:06,240
Why not?

279
00:14:06,360 --> 00:14:07,520
I just couldn't.

280
00:14:07,640 --> 00:14:09,040
What does that mean?

281
00:14:09,160 --> 00:14:11,280
You're a detective.

282
00:14:11,400 --> 00:14:13,320
You could talk to Andy.

283
00:14:13,440 --> 00:14:15,360
But there isn't much time.

284
00:14:15,480 --> 00:14:17,240
He's leaving Scotland
in three weeks.

285
00:14:17,360 --> 00:14:20,480
He just came around to tellme it's all been finalized.

286
00:14:20,600 --> 00:14:23,480
He's taking my
grandson to Lancaster.

287
00:14:23,600 --> 00:14:25,120
I'm not sure there's
anything I can do.

288
00:14:25,240 --> 00:14:28,120
I just know my
daughter was murdered.

289
00:14:35,320 --> 00:14:38,800
Let me see if I can
find anything out.

290
00:14:38,920 --> 00:14:41,880
What are his tastes?

291
00:14:42,000 --> 00:14:42,880
What should I wear?

292
00:14:43,000 --> 00:14:46,000
Should I wear high heels or?

293
00:14:46,120 --> 00:14:47,480
Right.

294
00:14:47,600 --> 00:14:49,800
Well, what would you wear?

295
00:14:49,920 --> 00:14:52,200
Really?

296
00:14:52,320 --> 00:14:54,920
Have you thought
about an image change?

297
00:14:55,040 --> 00:14:56,160
Oh god, no.

298
00:14:56,280 --> 00:14:57,760
No.

299
00:14:57,880 --> 00:14:59,800
No, I'm not suggesting thatyou dress like a prostitute.

300
00:14:59,920 --> 00:15:01,920
I'm-- no.

301
00:15:02,040 --> 00:15:03,560
Excuse me.

302
00:15:03,680 --> 00:15:04,880
Just because a woman wears atight dress and a pair of heels

303
00:15:05,000 --> 00:15:06,120
doesn't make her--

304
00:15:06,240 --> 00:15:07,760
hello?

305
00:15:07,880 --> 00:15:09,120
Hello?

306
00:15:09,240 --> 00:15:11,280
[inaudible] what the
client said, Deborah.

307
00:15:11,400 --> 00:15:14,280
Surprised there aren't
cubes around the block.

308
00:15:14,400 --> 00:15:15,360
It'll pick up.

309
00:15:20,240 --> 00:15:22,240
Who's this?

310
00:15:22,360 --> 00:15:27,000
Isobel Baker Marshall,
the ex-wife, dead wife

311
00:15:27,120 --> 00:15:29,000
of the bloke who's the fiance.

312
00:15:29,120 --> 00:15:30,360
The woman who was
sitting here and wants

313
00:15:30,480 --> 00:15:33,320
to see if he's having an
affair, but her mother

314
00:15:33,440 --> 00:15:34,600
wants to see if he killed her.

315
00:15:34,720 --> 00:15:35,960
Murdered her.

316
00:15:36,080 --> 00:15:37,320
And you're working
for both of them?

317
00:15:37,440 --> 00:15:38,200
That I am.

318
00:15:38,320 --> 00:15:39,800
That'll be fun.

319
00:15:39,920 --> 00:15:45,640
[phone ringing]

320
00:15:47,680 --> 00:15:49,680
Hello, Jackson
Brodie's office?

321
00:15:49,800 --> 00:15:50,960
Can I help?

322
00:15:51,080 --> 00:15:52,520
Hello, could I speak
to Jackson please?

323
00:15:52,640 --> 00:15:53,440
Oh, yes.

324
00:15:53,560 --> 00:15:54,320
You're in luck.

325
00:15:54,440 --> 00:15:55,280
He's right here.

326
00:15:55,400 --> 00:15:56,480
Phone call for you, Mr. Brodie.

327
00:15:56,600 --> 00:15:57,400
Thank you.

328
00:16:00,560 --> 00:16:01,520
Rachel?

329
00:16:01,640 --> 00:16:04,160
Any news?

330
00:16:04,280 --> 00:16:05,560
Nothing yet, I'm afraid.

331
00:16:05,680 --> 00:16:06,680
A bit too soon.

332
00:16:06,800 --> 00:16:07,680
OK.

333
00:16:07,800 --> 00:16:10,080
Sure you know what you're doing?

334
00:16:10,200 --> 00:16:12,200
Maybe follow him
tomorrow, not today.

335
00:16:12,320 --> 00:16:15,000
Because after school,
I've got a class.

336
00:16:15,120 --> 00:16:16,520
He'll be with Freddie.

337
00:16:16,640 --> 00:16:17,680
Talk to you soon.

338
00:16:30,400 --> 00:16:31,800
Joe Burns.

339
00:16:31,920 --> 00:16:33,400
I know you?

340
00:16:33,520 --> 00:16:34,880
Jackson Brodie.

341
00:16:35,000 --> 00:16:37,360
Caught you stealing
from your boss.

342
00:16:37,480 --> 00:16:39,400
You the one who grassed on me?

343
00:16:39,520 --> 00:16:40,720
Mackie [inaudible].

344
00:16:40,840 --> 00:16:45,800
[inaudible] I tell
[inaudible] Hired you?

345
00:16:45,920 --> 00:16:47,960
What?
Like a henchman?

346
00:16:48,080 --> 00:16:50,320
Like a detective.

347
00:16:50,440 --> 00:16:52,720
So where's Marie?

348
00:16:52,840 --> 00:16:54,720
We didn't have you overto the place the first time.

349
00:16:54,840 --> 00:16:57,840
He's not going to go so
easy on you this time.

350
00:16:57,960 --> 00:16:59,520
What are you talking about?

351
00:16:59,640 --> 00:17:01,880
I haven't even near the shop.

352
00:17:02,000 --> 00:17:03,720
The track, I can't
even go there.

353
00:17:03,840 --> 00:17:04,640
I know.

354
00:17:04,760 --> 00:17:05,520
Pain.

355
00:17:05,640 --> 00:17:08,520
I'm detoxing for that sin.

356
00:17:08,640 --> 00:17:10,320
Money's still
gone missing, John.

357
00:17:10,440 --> 00:17:13,080
So whoever you're working with,whatever you've got going on,

358
00:17:13,200 --> 00:17:15,960
now is the time to talk up,when it's just between us.

359
00:17:16,080 --> 00:17:18,520
[inaudible]

360
00:17:18,640 --> 00:17:20,000
Why do you think Mrs.
Mackie was on to you?

361
00:17:20,120 --> 00:17:21,720
Don't know.

362
00:17:21,840 --> 00:17:24,560
Well, what would you say?

363
00:17:24,680 --> 00:17:27,880
Maybe she thought Iwas dressing about flash.

364
00:17:28,000 --> 00:17:30,320
She was suspicious, you know?

365
00:17:30,440 --> 00:17:31,920
But that's just how I dress.

366
00:17:32,040 --> 00:17:33,800
I like to look smart.

367
00:17:33,920 --> 00:17:35,640
Yeah.

368
00:17:35,760 --> 00:17:37,040
Pulling it off big time.

369
00:17:51,120 --> 00:17:52,440
Hello, Jackson.

370
00:17:52,560 --> 00:17:54,560
How are you doing?

371
00:17:54,680 --> 00:17:55,960
I'm great, and late.

372
00:17:56,080 --> 00:17:57,000
What can I do for you?

373
00:17:57,120 --> 00:17:58,360
Have you still
got a gift list?

374
00:17:58,480 --> 00:18:00,200
I just got your thank
you card, and I haven't

375
00:18:00,320 --> 00:18:01,600
actually sent the present yet.

376
00:18:01,720 --> 00:18:03,000
Well, I wouldn't
worry about it.

377
00:18:03,120 --> 00:18:04,520
You didn't turn up to
the wedding either.

378
00:18:04,640 --> 00:18:06,240
Yeah, I'm sorry
about that too.

379
00:18:06,360 --> 00:18:08,240
Marlee's coming to live withme, so I couldn't get away.

380
00:18:08,360 --> 00:18:09,280
She's living with you?

381
00:18:09,400 --> 00:18:10,200
By herself?

382
00:18:10,320 --> 00:18:11,360
Yeah.

383
00:18:11,480 --> 00:18:13,760
Well, that's
never going to work.

384
00:18:13,880 --> 00:18:14,920
Thanks for that.

385
00:18:15,040 --> 00:18:15,840
How is married life?

386
00:18:15,960 --> 00:18:16,880
It's excellent.

387
00:18:17,000 --> 00:18:18,120
Very sociable.

388
00:18:18,240 --> 00:18:20,000
In fact, I'm having
a wee drinks thing

389
00:18:20,120 --> 00:18:23,320
this afternoon at Patrick's--not my house, our house.

390
00:18:23,440 --> 00:18:24,360
A little drinks thing.

391
00:18:24,480 --> 00:18:26,400
More like a cocktail party.

392
00:18:26,520 --> 00:18:28,720
No, it's a
gathering of friends.

393
00:18:28,840 --> 00:18:30,480
Patrick's colleagues,
people that couldn't

394
00:18:30,600 --> 00:18:31,400
make it to the wedding.

395
00:18:31,520 --> 00:18:32,280
Like me.

396
00:18:32,400 --> 00:18:33,240
No, not like you.

397
00:18:33,360 --> 00:18:35,080
Civilized people.

398
00:18:35,200 --> 00:18:36,520
Because I'm not
civilized enough

399
00:18:36,640 --> 00:18:38,520
to mix with Patrick's friends?

400
00:18:38,640 --> 00:18:40,520
Well, do you want to come?

401
00:18:40,640 --> 00:18:41,680
I might pop in.

402
00:18:41,800 --> 00:18:43,080
What time?

403
00:18:43,200 --> 00:18:44,960
Well, It's 4:00 PM,which is why I have to go.

404
00:18:45,080 --> 00:18:45,840
All right.

405
00:18:45,960 --> 00:18:48,080
Okie doke.

406
00:18:48,200 --> 00:18:50,480
[inaudible]

407
00:18:50,600 --> 00:18:52,440
[chatter]

408
00:18:52,560 --> 00:18:53,680
- Oh, hi Denise.
- Hi there.

409
00:18:53,800 --> 00:18:54,760
Hi there.
- Hi!

410
00:18:54,880 --> 00:18:55,640
I'm back.

411
00:18:55,760 --> 00:18:56,560
I'm back.

412
00:18:56,680 --> 00:18:58,080
Sorry I got stuck at work.

413
00:18:58,200 --> 00:18:59,880
I got everything.
- It's all right.

414
00:19:00,000 --> 00:19:02,040
Patrick and I have got it allunder control [inaudible] Just

415
00:19:02,160 --> 00:19:03,520
saying, if I had a
kitchen like this,

416
00:19:03,640 --> 00:19:05,480
it would make me makesomething other than toast.

417
00:19:05,600 --> 00:19:07,240
Jackson Brodie
was our first guest,

418
00:19:07,360 --> 00:19:10,000
and he's been kindly helpingme with the food ever since.

419
00:19:10,120 --> 00:19:11,080
Well, so you've
got everything.

420
00:19:11,200 --> 00:19:12,280
No, no, no.

421
00:19:12,400 --> 00:19:13,640
You can never have
too many quiches.

422
00:19:13,760 --> 00:19:15,400
Tell you what, I've gone
out for the slot round.

423
00:19:15,520 --> 00:19:18,040
I think I'm going
to play for more.

424
00:19:18,160 --> 00:19:20,600
Yeah.

425
00:19:20,720 --> 00:19:21,520
He invited himself.

426
00:19:21,640 --> 00:19:23,120
It's fine.

427
00:19:23,240 --> 00:19:24,560
I was just surprised to seehim at the door, that's all.

428
00:19:27,600 --> 00:19:30,160
Who's all this?

429
00:19:30,280 --> 00:19:31,720
Silver forks?

430
00:19:31,840 --> 00:19:33,280
I've never seen these
before in my life.

431
00:19:33,400 --> 00:19:34,440
They're mine.

432
00:19:34,560 --> 00:19:35,720
Ours.

433
00:19:35,840 --> 00:19:36,800
Ah.

434
00:19:36,920 --> 00:19:38,360
The spoils of your
former marriage.

435
00:19:41,320 --> 00:19:43,040
My stuff's like a refugee'scompared to your stuff,

436
00:19:43,160 --> 00:19:44,560
you know.

437
00:19:44,680 --> 00:19:46,800
Although a refugee whospends a lot of time in IKEA.

438
00:19:46,920 --> 00:19:48,840
Well, if it makes
you happy, I'll replace

439
00:19:48,960 --> 00:19:51,520
every last teaspoon in thehouse with [inaudible]..

440
00:19:51,640 --> 00:19:52,520
How's that?

441
00:19:57,600 --> 00:20:02,960
[chatter]

442
00:20:03,080 --> 00:20:05,720
[inaudible] Just
down [inaudible]

443
00:20:05,840 --> 00:20:06,600
[laughs]

444
00:20:06,720 --> 00:20:07,920
Oh my god, that's awful.

445
00:20:08,040 --> 00:20:10,440
They're supposed to
be really good for you.

446
00:20:10,560 --> 00:20:12,800
I've never tried it.

447
00:20:12,920 --> 00:20:13,920
Hey.

448
00:20:14,040 --> 00:20:16,160
[inaudible]

449
00:20:16,280 --> 00:20:18,800
Why is everything
so bloody mini?

450
00:20:18,920 --> 00:20:20,920
So you don't have
a mouthful of food

451
00:20:21,040 --> 00:20:23,280
[inaudible] witty banter.

452
00:20:23,400 --> 00:20:25,200
Can you pass me
those skewers please?

453
00:20:25,320 --> 00:20:26,920
What, the mini skewers?

454
00:20:27,040 --> 00:20:28,600
Toothpicks.

455
00:20:28,720 --> 00:20:30,560
Thank you.

456
00:20:30,680 --> 00:20:32,280
[inaudible] No panic.

457
00:20:39,160 --> 00:20:42,040
All right.

458
00:20:42,160 --> 00:20:43,600
[inaudible]

459
00:20:43,720 --> 00:20:46,840
Why wouldn't they be?

460
00:20:46,960 --> 00:20:49,760
Thanks.

461
00:20:49,880 --> 00:20:51,920
So what are we
getting hit with now?

462
00:20:52,040 --> 00:20:55,760
Many [inaudible],,[inaudible] There's a lot

463
00:20:55,880 --> 00:20:58,000
of pressure in thismarried life, [inaudible]

464
00:20:58,120 --> 00:20:59,360
Don't do that.

465
00:20:59,480 --> 00:21:01,960
Why not, Mrs. [inaudible]?

466
00:21:02,080 --> 00:21:03,320
Ms. Monroe, maybe?

467
00:21:03,440 --> 00:21:04,560
Or Mrs. Monroe Carton?

468
00:21:04,680 --> 00:21:05,480
How about that?

469
00:21:05,600 --> 00:21:06,480
[inaudible]

470
00:21:06,600 --> 00:21:08,640
Piss off.

471
00:21:08,760 --> 00:21:11,320
Pissing off - with
the bit of [inaudible]

472
00:21:11,440 --> 00:21:12,200
Hey.

473
00:21:18,000 --> 00:21:26,080
[inaudible] every
squad car [inaudible]

474
00:21:26,200 --> 00:21:30,280
So Louise tells
the filthiest joke

475
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
you've ever heard in your life.

476
00:21:31,520 --> 00:21:34,480
He goes, oh, yeah,
I remember you.

477
00:21:34,600 --> 00:21:39,080
Which one of her threefilthy jokes does she tell?

478
00:21:39,200 --> 00:21:41,080
Patrick, got a minute?

479
00:22:00,640 --> 00:22:01,960
What the hell do you
think you're doing?

480
00:22:02,080 --> 00:22:03,600
I was just trying tosee if you were all right.

481
00:22:03,720 --> 00:22:05,760
No, what are you
doing here in my house?

482
00:22:05,880 --> 00:22:07,520
In my life with my husband?

483
00:22:07,640 --> 00:22:10,440
I'm trying to be civilized.

484
00:22:10,560 --> 00:22:11,840
Make things normal.

485
00:22:11,960 --> 00:22:13,240
Normal?

486
00:22:13,360 --> 00:22:14,480
You're not normal.

487
00:22:14,600 --> 00:22:15,840
This is not normal.

488
00:22:15,960 --> 00:22:17,680
Can I help you in the
kitchen, Mrs. Carter?

489
00:22:17,800 --> 00:22:20,560
Oh, jollie japes with
PC Louise on the street.

490
00:22:20,680 --> 00:22:22,120
Is this some sort
of joke to you?

491
00:22:22,240 --> 00:22:23,080
How dare you?

492
00:22:23,200 --> 00:22:24,800
Of course it's not a joke.

493
00:22:24,920 --> 00:22:28,000
I'm trying to move on.

494
00:22:28,120 --> 00:22:29,600
[inaudible] I don't know
what you want from me.

495
00:22:38,160 --> 00:22:38,920
Piss off, Jackson.

496
00:22:41,800 --> 00:22:44,400
Just go.

497
00:22:44,520 --> 00:22:48,040
Oh god, I'm going to be sick.

498
00:22:48,160 --> 00:22:49,640
Just go!

499
00:22:49,760 --> 00:22:50,520
Please go home.

500
00:22:54,960 --> 00:22:55,720
OK.

501
00:22:55,840 --> 00:22:57,600
Just go like this.

502
00:22:57,720 --> 00:22:59,280
Perfect.

503
00:22:59,400 --> 00:23:02,200
Oh, it's perfect on you.

504
00:23:02,320 --> 00:23:04,520
[phone ringing]

505
00:23:06,000 --> 00:23:07,600
- Hey, Dad.
- Hi.

506
00:23:07,720 --> 00:23:09,480
How's it going over there?What are you doing?

507
00:23:09,600 --> 00:23:11,880
Deborah's just helping
me with my homework.

508
00:23:12,000 --> 00:23:14,200
She's all right,
Deborah, isn't she.

509
00:23:14,320 --> 00:23:16,560
- Yeah.
- All right, good.

510
00:23:16,680 --> 00:23:18,800
Listen, there's one more
place I've got to go,

511
00:23:18,920 --> 00:23:21,480
and I'll be back.
- OK, then.

512
00:23:21,600 --> 00:23:22,480
See you later.

513
00:23:22,600 --> 00:23:23,400
Bye.

514
00:23:23,520 --> 00:23:24,280
See ya.

515
00:23:27,040 --> 00:23:27,800
Another healthy snack?

516
00:23:30,560 --> 00:23:31,840
OK.

517
00:23:31,960 --> 00:23:32,800
[music playing]

518
00:23:34,120 --> 00:23:38,120
Another year draws
to a quiet close.

519
00:23:38,240 --> 00:23:44,360
Ice on the rooftops
and ice on the road.

520
00:23:44,480 --> 00:23:50,960
Lights in the windows
and lights in the trees.

521
00:23:51,080 --> 00:23:57,640
Families huddled around
their TV screens.

522
00:23:57,760 --> 00:24:00,480
Deserted small
town streets that--

523
00:24:00,600 --> 00:24:02,800
It's so nice to hearfrom a friend of Isobel's.

524
00:24:02,920 --> 00:24:04,800
You used to write together--

525
00:24:04,920 --> 00:24:06,360
Well, when I was a kid.

526
00:24:06,480 --> 00:24:08,720
Yeah, we moved away,
but I never forgot her.

527
00:24:08,840 --> 00:24:10,880
And I thought I'd look herup now that we moved back.

528
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
And I couldn't believe it.

529
00:24:14,120 --> 00:24:16,000
Please do come in.

530
00:24:16,120 --> 00:24:18,320
If you could remove
your shoes, please.

531
00:24:18,440 --> 00:24:21,240
The highest percentageof lead content in a home

532
00:24:21,360 --> 00:24:22,200
is tracked in with dirt.

533
00:24:22,320 --> 00:24:23,080
Is that right?

534
00:24:23,200 --> 00:24:25,640
Yeah, believe it or not.

535
00:24:25,760 --> 00:24:27,960
It's just to the left.

536
00:24:28,080 --> 00:24:28,880
And straight through.

537
00:24:32,720 --> 00:24:33,840
OK, Freddie.

538
00:24:33,960 --> 00:24:35,800
Physics homework.

539
00:24:35,920 --> 00:24:37,720
I don't mean to be rude,Dad, but when are we eating?

540
00:24:37,840 --> 00:24:39,400
Well, when you've done
your physics homework.

541
00:24:39,520 --> 00:24:40,800
And this is Jackson, by the way.

542
00:24:40,920 --> 00:24:42,560
He knew your mom when
she was a little girl.

543
00:24:42,680 --> 00:24:43,600
This is Freddie.

544
00:24:43,720 --> 00:24:44,520
Hi.

545
00:24:44,640 --> 00:24:45,400
How do you do?

546
00:24:45,520 --> 00:24:46,520
- Good.
- Come on.

547
00:24:46,640 --> 00:24:47,400
It's right this way.

548
00:24:53,160 --> 00:24:53,960
Good boy.

549
00:24:54,080 --> 00:24:55,080
I guess.

550
00:24:55,200 --> 00:24:56,880
He's obsessed with
the multiverse.

551
00:24:57,000 --> 00:24:59,440
Have you heard of it?

552
00:24:59,560 --> 00:25:02,880
It's a world just like thisone, where I shake your hand.

553
00:25:03,000 --> 00:25:05,560
And then there's another
world where I stab you.

554
00:25:05,680 --> 00:25:07,520
And there's a world for
every different thing

555
00:25:07,640 --> 00:25:08,880
I could do to you.

556
00:25:09,000 --> 00:25:12,760
It's rather tricky to
get your head around.

557
00:25:12,880 --> 00:25:13,680
This is Isobel?

558
00:25:13,800 --> 00:25:16,080
Ah, yes.

559
00:25:16,200 --> 00:25:19,880
Yes, I mean, I'm the geekwho got to marry the world's

560
00:25:20,000 --> 00:25:21,960
most beautiful woman.

561
00:25:22,080 --> 00:25:24,760
Very sorry to hear
about the accident.

562
00:25:24,880 --> 00:25:26,200
[inaudible] five years now.

563
00:25:26,320 --> 00:25:28,840
March 12th.

564
00:25:28,960 --> 00:25:31,400
She was it a greatwriter, as I remember it.

565
00:25:31,520 --> 00:25:32,760
How can it happen?

566
00:25:32,880 --> 00:25:34,840
[inaudible] the horse
bolted in through her.

567
00:25:34,960 --> 00:25:37,520
And by all accounts, it wasall in a matter of seconds.

568
00:25:37,640 --> 00:25:38,960
To look at her, you
would have never known.

569
00:25:39,080 --> 00:25:41,800
She was still so
perfect, you know?

570
00:25:41,920 --> 00:25:44,120
She just looked like
she was sleeping.

571
00:25:44,240 --> 00:25:47,800
And the main damage was tothe brain, sustained on impact

572
00:25:47,920 --> 00:25:54,680
as her whole head [inaudible]

573
00:25:54,800 --> 00:25:56,040
And you found her?

574
00:25:56,160 --> 00:25:56,920
I did.

575
00:25:59,600 --> 00:26:01,040
Do not trust the horse.

576
00:26:03,720 --> 00:26:07,040
I think Virgil said that.

577
00:26:07,160 --> 00:26:08,560
You weren't at the funeral?

578
00:26:08,680 --> 00:26:10,240
Of course you weren't
at the funeral.

579
00:26:10,360 --> 00:26:12,800
It was a beautiful service.

580
00:26:12,920 --> 00:26:14,880
Humanist, of course.

581
00:26:15,000 --> 00:26:16,880
In fact, I've got a
program here somewhere.

582
00:26:17,000 --> 00:26:17,800
Hello?

583
00:26:17,920 --> 00:26:19,040
Supper was canceled.

584
00:26:19,160 --> 00:26:21,320
You finally all
died of heart attacks.

585
00:26:21,440 --> 00:26:23,360
This is a friend of Isobel's.

586
00:26:23,480 --> 00:26:25,280
Jackson, this is
my fiancee, Rachel.

587
00:26:25,400 --> 00:26:26,480
How do you do?

588
00:26:26,600 --> 00:26:27,400
Nice to meet you.

589
00:26:30,480 --> 00:26:33,280
[inaudible] get all dusty.

590
00:26:33,400 --> 00:26:35,960
It's a nice one, isn't it?

591
00:26:36,080 --> 00:26:38,000
She was just the
same in real life.

592
00:26:38,120 --> 00:26:39,080
Impossibly perfect.

593
00:26:39,200 --> 00:26:41,760
Oh, found it.

594
00:26:41,880 --> 00:26:44,520
Rachel, I've started the
tea, but the potatoes

595
00:26:44,640 --> 00:26:46,400
are being obstinate.

596
00:26:46,520 --> 00:26:49,760
I will beat them
into submission.

597
00:26:49,880 --> 00:26:51,400
Hello, monkey.

598
00:26:51,520 --> 00:26:52,400
You must be hungry.

599
00:26:52,520 --> 00:26:53,520
We're having chicken and mash.

600
00:26:53,640 --> 00:26:54,400
OK.

601
00:26:55,680 --> 00:26:56,960
Why don't you
join us for dinner?

602
00:26:57,080 --> 00:26:58,120
Oh, thanks very much.

603
00:26:58,240 --> 00:27:00,160
Usually, [inaudible]
I've got to go.

604
00:27:00,280 --> 00:27:03,560
No, I just wanted to comeby, really, and say sorry.

605
00:27:06,360 --> 00:27:08,760
It was extremely
good of you to do that.

606
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
Thanks.
- Thanks.

607
00:27:10,000 --> 00:27:11,400
And please do come anytime.

608
00:27:11,520 --> 00:27:12,280
Thank you.

609
00:27:15,200 --> 00:27:16,080
Bye, Jackson.

610
00:27:16,200 --> 00:27:17,080
Goodnight.

611
00:27:17,200 --> 00:27:19,560
[inaudible]

612
00:27:28,600 --> 00:27:30,480
What were you doing here?

613
00:27:30,600 --> 00:27:32,120
I told you I was
looking after Freddie.

614
00:27:32,240 --> 00:27:34,200
Well, sometimes it paysnot to take the obvious line

615
00:27:34,320 --> 00:27:36,600
of investigation.

616
00:27:36,720 --> 00:27:38,000
You said you were
going to be out.

617
00:27:38,120 --> 00:27:39,520
I know, I know.

618
00:27:39,640 --> 00:27:42,680
I'm sorry, I just-- allthis, it's rather unsettling.

619
00:27:42,800 --> 00:27:48,040
I just want a normal life,
a normal family life.

620
00:27:48,160 --> 00:27:49,520
How long have you
and Andy been together?

621
00:27:49,640 --> 00:27:50,800
Why?

622
00:27:50,920 --> 00:27:52,000
Well, there's a picture
on the wall of you

623
00:27:52,120 --> 00:27:53,520
and Isobel with Freddie.

624
00:27:53,640 --> 00:27:57,240
You were the nanny
before she died, right?

625
00:27:57,360 --> 00:27:58,800
Were you having an affair then?

626
00:28:01,440 --> 00:28:04,080
We fell in love.

627
00:28:04,200 --> 00:28:06,000
Rather unsavory, isn't it?

628
00:28:06,120 --> 00:28:10,680
Less Maria Von Trapp,
or the scarlet woman.

629
00:28:10,800 --> 00:28:11,800
Can't control your
heart, can you?

630
00:28:15,720 --> 00:28:16,520
Did Isobel find out?

631
00:28:16,640 --> 00:28:17,400
No, no.

632
00:28:19,240 --> 00:28:20,760
I'm sorry.

633
00:28:20,880 --> 00:28:24,080
I should have told you earlier,it's just I was embarrassed.

634
00:28:24,200 --> 00:28:26,760
You will keep following
him, won't you?

635
00:28:26,880 --> 00:28:27,880
Find out what's going on?

636
00:28:30,680 --> 00:28:32,360
Sure.

637
00:28:32,480 --> 00:28:38,200
[music playing]

638
00:28:46,560 --> 00:28:47,680
Ah, she lives!

639
00:28:47,800 --> 00:28:49,200
The creature lives!

640
00:28:49,320 --> 00:28:50,520
How are we doing?

641
00:28:50,640 --> 00:28:52,000
Mhm.

642
00:28:52,120 --> 00:28:53,720
Listen, I, uh--

643
00:28:53,840 --> 00:28:56,520
I've got to work tonight, sorry.

644
00:28:56,640 --> 00:28:57,720
It's OK, Dad.

645
00:28:57,840 --> 00:28:59,520
I'm old enough to
look after myself.

646
00:28:59,640 --> 00:29:01,720
No, you're old enough to thinkyou can look after yourself.

647
00:29:01,840 --> 00:29:05,120
You're not actually old enough.

648
00:29:05,240 --> 00:29:06,400
Come on.

649
00:29:06,520 --> 00:29:07,280
Get that on there.

650
00:29:11,120 --> 00:29:14,440
Is there any Vegemite, Dad?

651
00:29:14,560 --> 00:29:16,000
They don't even
sell that here.

652
00:29:20,560 --> 00:29:22,960
You don't have to take meto school all the time, Dad.

653
00:29:23,080 --> 00:29:24,480
I like taking you to school.

654
00:29:24,600 --> 00:29:27,320
But you're helicopteringme, and it's not healthy.

655
00:29:27,440 --> 00:29:28,240
I'm what?

656
00:29:28,360 --> 00:29:29,600
Helicoptering you?

657
00:29:29,720 --> 00:29:31,280
[inaudible] about me.

658
00:29:31,400 --> 00:29:32,880
I've got friends, you know.I can walk with them.

659
00:29:33,000 --> 00:29:33,800
Well, I don't know them.

660
00:29:33,920 --> 00:29:34,760
Who are they?

661
00:29:34,880 --> 00:29:37,200
Emma and Sophie.

662
00:29:37,320 --> 00:29:39,240
I'm going to Sophie's
after school for dinner.

663
00:29:39,360 --> 00:29:42,120
I've got to call Sophie'smom and make an arrangement.

664
00:29:42,240 --> 00:29:44,480
Dad, it's all organized, OK?

665
00:29:44,600 --> 00:29:45,400
Get me my bag.

666
00:29:48,840 --> 00:29:51,520
You stay here, and
I'll be fine, OK?

667
00:29:51,640 --> 00:29:53,680
All right.

668
00:29:53,800 --> 00:29:54,560
Have fun!

669
00:29:57,920 --> 00:29:59,240
[phone ringing]

670
00:30:00,240 --> 00:30:02,080
Morning, boss.

671
00:30:02,200 --> 00:30:03,920
I took the liberty of
ordering you a coffee.

672
00:30:04,040 --> 00:30:05,760
I didn't know what you like,so I got you a cappuccino.

673
00:30:05,880 --> 00:30:07,360
I hope that's OK.

674
00:30:07,480 --> 00:30:09,040
Although, I did tell them tohold the chocolate sprinkle,

675
00:30:09,160 --> 00:30:10,680
because to me you don't
seem to be a chocolate

676
00:30:10,800 --> 00:30:12,440
sprinkle kind of person, eh?

677
00:30:12,560 --> 00:30:14,280
Not that I know you
from a bar of soap.

678
00:30:14,400 --> 00:30:16,080
Well, actually, I
do know, obviously.

679
00:30:16,200 --> 00:30:17,840
LOL.

680
00:30:17,960 --> 00:30:19,640
Listen, if you don't
like cappuccinos,

681
00:30:19,760 --> 00:30:21,640
you can totally have mypeppermint tea, not a problem.

682
00:30:21,760 --> 00:30:23,120
I just want you to know
that I don't usually

683
00:30:23,240 --> 00:30:24,480
do caffeine as a real boss.

684
00:30:24,600 --> 00:30:25,800
Just makes me a bit manic.

685
00:30:25,920 --> 00:30:27,200
Actually, makes me a
bit funny in the head,

686
00:30:27,320 --> 00:30:28,400
if you know what I mean.

687
00:30:28,520 --> 00:30:29,760
Just like to be
clear headed at work.

688
00:30:29,880 --> 00:30:30,680
Just be--

689
00:30:30,800 --> 00:30:31,960
Who are you?

690
00:30:32,080 --> 00:30:33,120
Zoe Chalmers' boss?

691
00:30:33,240 --> 00:30:34,000
Your new DS?

692
00:30:34,120 --> 00:30:34,920
Oh.

693
00:30:35,040 --> 00:30:35,960
We have not met yet.

694
00:30:36,080 --> 00:30:38,240
Well, obviously we have now.

695
00:30:38,360 --> 00:30:39,360
Oh, I just--

696
00:30:39,480 --> 00:30:41,000
yeah, tell him to go away.

697
00:30:41,120 --> 00:30:42,680
Excuse me, boss?

698
00:30:42,800 --> 00:30:43,680
Go away, just like that.

699
00:30:43,800 --> 00:30:44,600
Go away, Jackson.

700
00:30:44,720 --> 00:30:46,240
Into the foam.

701
00:30:46,360 --> 00:30:49,520
Detective-inspector Monroe'sphone, DS Chalmers speaking.

702
00:30:49,640 --> 00:30:51,960
Louise, please.

703
00:30:52,080 --> 00:30:54,840
Go away, Jackson.

704
00:30:54,960 --> 00:30:57,240
Can I have a quick
word with her, please?

705
00:30:57,360 --> 00:30:59,440
Tell her I'd like
to ask her a favor.

706
00:30:59,560 --> 00:31:00,800
Go away, Jackson.

707
00:31:00,920 --> 00:31:02,640
[dial tone]

708
00:31:04,160 --> 00:31:06,520
Zoe, you're going to be
quite useful after all.

709
00:31:20,360 --> 00:31:21,400
DS Chalmers, please.

710
00:31:21,520 --> 00:31:22,760
[phone ringing]

711
00:31:24,080 --> 00:31:24,880
CAD.

712
00:31:25,000 --> 00:31:26,320
[inaudible]

713
00:31:26,440 --> 00:31:27,600
Yes, sir.

714
00:31:27,720 --> 00:31:28,800
You're new, aren't you?

715
00:31:28,920 --> 00:31:30,600
- Yes.
- I see.

716
00:31:30,720 --> 00:31:34,080
Detective Superintendant Frasier[inaudible] run a PNC on a man

717
00:31:34,200 --> 00:31:36,840
called Andrew Marshall for me?

718
00:31:36,960 --> 00:31:42,800
Born June 7th, 1974.

719
00:31:42,920 --> 00:31:46,280
Well, so he is mentionedin the fatal accident

720
00:31:46,400 --> 00:31:49,840
report of his wife, filed 2007.

721
00:31:49,960 --> 00:31:52,160
[inaudible]

722
00:31:52,280 --> 00:31:53,080
Anything else?

723
00:31:53,200 --> 00:31:53,960
Nope, nothing.

724
00:31:57,960 --> 00:32:00,040
And then on Miriam Baker.

725
00:32:00,160 --> 00:32:09,000
Born sometime 1945 to 1955.

726
00:32:09,120 --> 00:32:09,920
Yes, sir.

727
00:32:10,040 --> 00:32:13,920
One conviction from 1969.

728
00:32:14,040 --> 00:32:20,360
[music playing]

729
00:32:29,360 --> 00:32:32,400
Tell me about James Gerick.

730
00:32:32,520 --> 00:32:34,280
What's that got
to do with anything?

731
00:32:34,400 --> 00:32:35,840
He threw a brickthrough his window screen.

732
00:32:35,960 --> 00:32:37,320
And one through his
sitting room window,

733
00:32:37,440 --> 00:32:38,840
narrowly missing his wife.

734
00:32:38,960 --> 00:32:40,320
That's ancient history.

735
00:32:40,440 --> 00:32:43,200
1969, three months
after Isobel was born.

736
00:32:43,320 --> 00:32:45,240
I'm not the one under
investigation here.

737
00:32:45,360 --> 00:32:46,120
Miriam.

738
00:32:46,240 --> 00:32:47,160
Brandy?

739
00:32:47,280 --> 00:32:49,000
Miriam.

740
00:32:49,120 --> 00:32:50,160
You asked me to
look into something

741
00:32:50,280 --> 00:32:51,320
that might have been a murder.

742
00:32:51,440 --> 00:32:52,200
I have.

743
00:32:52,320 --> 00:32:53,840
I've found nothing.

744
00:32:53,960 --> 00:32:55,840
The only person with any historyof criminal activity is you.

745
00:32:55,960 --> 00:32:57,600
So what's going on?

746
00:32:57,720 --> 00:32:58,920
Be honest with me.

747
00:32:59,040 --> 00:33:00,600
He was Isobel's father.

748
00:33:00,720 --> 00:33:02,480
Yes?
- So?

749
00:33:02,600 --> 00:33:04,880
So is that relevant?

750
00:33:05,000 --> 00:33:07,520
He abandoned you?

751
00:33:07,640 --> 00:33:10,520
And he shouldn't ever
have abandoned her.

752
00:33:10,640 --> 00:33:13,400
He said he went straightback to his wife and left us.

753
00:33:13,520 --> 00:33:14,280
I was 19.

754
00:33:14,400 --> 00:33:16,640
A girl needs a father.

755
00:33:16,760 --> 00:33:19,400
Kids need their mothers, too.

756
00:33:19,520 --> 00:33:20,600
A decent bloody mother.

757
00:33:20,720 --> 00:33:22,040
I was useless.

758
00:33:22,160 --> 00:33:24,600
I didn't have the firstidea how to raise a child.

759
00:33:24,720 --> 00:33:27,080
And she knew it, too, obviously.

760
00:33:27,200 --> 00:33:29,800
Because she never
stopped screaming at me.

761
00:33:29,920 --> 00:33:31,360
All my friends were off
traveling the world,

762
00:33:31,480 --> 00:33:33,800
and there was I, in a
tiny flat with a baby.

763
00:33:33,920 --> 00:33:36,240
I'm sure you did your best.

764
00:33:36,360 --> 00:33:39,000
Maybe.

765
00:33:39,120 --> 00:33:40,600
I thought as she got
older, it might change.

766
00:33:40,720 --> 00:33:42,880
That she might soften,
stop screaming at me

767
00:33:43,000 --> 00:33:44,520
and stop punishing me.

768
00:33:44,640 --> 00:33:49,640
But even when she had a childof her own, she was so cold.

769
00:33:49,760 --> 00:33:50,840
She could be so cruel.

770
00:33:50,960 --> 00:33:52,440
Is that why you
didn't say anything?

771
00:33:52,560 --> 00:33:55,080
Didn't voice yoursuspicions when she died?

772
00:33:55,200 --> 00:33:57,920
It was wrong,
but it was easier.

773
00:33:58,040 --> 00:34:00,040
And it also meant that
I could see Freddie.

774
00:34:00,160 --> 00:34:00,960
How do you mean?

775
00:34:04,280 --> 00:34:06,440
The last time I talked
to her, she told me,

776
00:34:06,560 --> 00:34:10,040
with some glee, that
she had made a new will.

777
00:34:10,160 --> 00:34:13,560
So that if anything wouldhappen to her and Andy,

778
00:34:13,680 --> 00:34:15,800
Freddie would go
to Andy's brother.

779
00:34:15,920 --> 00:34:21,360
She explicitly said she did notwant me to take care of him.

780
00:34:21,480 --> 00:34:23,280
That I would ruin him.

781
00:34:23,400 --> 00:34:26,320
So you thought if Andy
got convicted of murder,

782
00:34:26,440 --> 00:34:27,920
he wouldn't see Freddie again.

783
00:34:28,040 --> 00:34:28,840
And you kept quiet.

784
00:34:31,760 --> 00:34:33,000
I'll tell you what I think.

785
00:34:33,120 --> 00:34:34,480
Miriam, I don't think
there was a murder.

786
00:34:34,600 --> 00:34:35,760
I think you kept
quiet the the first

787
00:34:35,880 --> 00:34:37,200
time to keep ahold of Freddie.

788
00:34:37,320 --> 00:34:38,600
And this time,
you're speaking out.

789
00:34:38,720 --> 00:34:40,040
You're lashing out,
doing anything that you

790
00:34:40,160 --> 00:34:42,120
can to stop losing him again.

791
00:34:42,240 --> 00:34:43,280
And I won't be part of it.

792
00:34:43,400 --> 00:34:44,240
No, it wasn't right that.

793
00:34:44,360 --> 00:34:45,200
It just wasn't right, that.

794
00:34:45,320 --> 00:34:46,720
That's how it looks to me.

795
00:34:46,840 --> 00:34:50,840
I didn't like Isobel verymuch, but I did love her.

796
00:34:50,960 --> 00:34:53,160
And I did nothing,
for all that time.

797
00:34:53,280 --> 00:34:54,320
And for what?

798
00:34:54,440 --> 00:34:56,120
I'm still going to lose Freddie.

799
00:34:56,240 --> 00:35:01,680
Then you turn up on my doorstep,and I just couldn't ignore it.

800
00:35:01,800 --> 00:35:03,800
So if there is
anything you can do,

801
00:35:03,920 --> 00:35:05,800
anything left you can
try, do it, please.

802
00:35:05,920 --> 00:35:09,400
Not for my sake, but for Isobel.

803
00:35:09,520 --> 00:35:10,360
She deserves that.

804
00:35:14,560 --> 00:35:15,320
All right.

805
00:35:22,880 --> 00:35:35,920
ANNOUNCER: [inaudible]

806
00:35:36,040 --> 00:35:38,960
20 on Thief.

807
00:35:39,080 --> 00:35:39,880
You got a tip for me?

808
00:35:40,000 --> 00:35:43,320
Jackson, [inaudible]

809
00:35:43,440 --> 00:35:44,760
So it's not Joe Burns.

810
00:35:44,880 --> 00:35:46,200
Then who is it?

811
00:35:46,320 --> 00:35:47,320
I don't know.

812
00:35:47,440 --> 00:35:49,240
Did you put CCTV
in the shop like I

813
00:35:49,360 --> 00:35:51,320
told you, after we caught him?- Oh, right.

814
00:35:51,440 --> 00:35:52,320
20 number two.

815
00:35:52,440 --> 00:35:54,200
20 number two.

816
00:35:54,320 --> 00:35:56,440
[inaudible] like
a bug-eyed nutter.

817
00:35:56,560 --> 00:35:57,760
Nothing to see there.

818
00:35:57,880 --> 00:35:58,720
Could he have gone
missing between here,

819
00:35:58,840 --> 00:35:59,800
the shop, and the bank?

820
00:35:59,920 --> 00:36:03,120
[inaudible]

821
00:36:03,240 --> 00:36:04,720
[inaudible]

822
00:36:04,840 --> 00:36:05,600
Thanks.

823
00:36:05,720 --> 00:36:06,880
What is all this?

824
00:36:07,000 --> 00:36:08,400
It's Jackson Brodie.

825
00:36:08,520 --> 00:36:10,440
The private investigator
I was telling you about.

826
00:36:10,560 --> 00:36:11,880
I thought that was all solved.

827
00:36:12,000 --> 00:36:14,160
- Well, it's bloody not.
- Let me guess.

828
00:36:14,280 --> 00:36:16,480
We owe you money.

829
00:36:16,600 --> 00:36:17,680
Yeah.

830
00:36:17,800 --> 00:36:19,840
How much do we
owe you, Mr. Brodie?

831
00:36:19,960 --> 00:36:21,480
1,900 quid.

832
00:36:21,600 --> 00:36:24,560
[inaudible]

833
00:36:24,680 --> 00:36:26,520
He's saving up to be a miser.

834
00:36:26,640 --> 00:36:29,960
[inaudible]

835
00:36:30,080 --> 00:36:31,840
I'll head to the shop,since you seem to be managing

836
00:36:31,960 --> 00:36:33,200
just fine here on your own.

837
00:36:33,320 --> 00:36:35,520
Well, you're
going to stay here.

838
00:36:35,640 --> 00:36:38,320
Because somebody's
got [inaudible]

839
00:36:38,440 --> 00:36:39,200
I'll look at the horses.

840
00:36:42,120 --> 00:36:44,040
I think she's cheating on me.

841
00:36:44,160 --> 00:36:44,960
What?

842
00:36:45,080 --> 00:36:47,520
I'm on it.

843
00:36:47,640 --> 00:36:49,440
Well, fella.

844
00:36:49,560 --> 00:36:56,000
Ah, she's always [inaudible]couldn't have made a fist.

845
00:36:56,120 --> 00:36:57,840
Now she's there
two nights a week.

846
00:36:57,960 --> 00:36:59,120
What's that all about?

847
00:36:59,240 --> 00:37:00,000
Whoa, whoa, whoa.

848
00:37:03,000 --> 00:37:04,280
You're asking the wrong person.

849
00:37:04,400 --> 00:37:06,440
You have to ask her.

850
00:37:06,560 --> 00:37:09,800
She's [inaudible]
every which where.

851
00:37:09,920 --> 00:37:11,680
[inaudible] man.

852
00:37:11,800 --> 00:37:13,600
[inaudible]

853
00:37:13,720 --> 00:37:15,320
Women, eh?

854
00:37:15,440 --> 00:37:17,360
They're comprehensible
as race horses.

855
00:37:20,360 --> 00:37:21,240
[inaudible]

856
00:37:21,360 --> 00:37:27,120
[cheering]

857
00:37:27,240 --> 00:37:28,560
[commotion]

858
00:37:28,680 --> 00:37:32,920
ANNOUNCER: [inaudible]

859
00:37:36,480 --> 00:37:37,800
Remember, pal.

860
00:37:37,920 --> 00:37:40,240
Scared money doesn't win.

861
00:37:40,360 --> 00:37:44,960
And never stake more thanyou can afford to lose.

862
00:37:45,080 --> 00:37:47,480
Your horse has good odds.

863
00:37:47,600 --> 00:37:49,880
The jockey, [inaudible].

864
00:37:50,000 --> 00:37:53,600
That was me, right there.

865
00:37:53,720 --> 00:37:56,120
I can't let you put 1,500quid on that horse, Broodie.

866
00:37:56,240 --> 00:37:57,000
Why not?

867
00:37:57,120 --> 00:37:59,360
Look at his [inaudible].

868
00:37:59,480 --> 00:38:00,440
Look at his form figures.

869
00:38:00,560 --> 00:38:01,760
He's a 40 to 1 no hoper.

870
00:38:01,880 --> 00:38:03,440
Go for a sure thing.

871
00:38:03,560 --> 00:38:07,000
[inaudible] Nobody's doubting.

872
00:38:07,120 --> 00:38:08,200
He's drunk.

873
00:38:08,320 --> 00:38:09,200
You said you wouldn't
keep doing this.

874
00:38:09,320 --> 00:38:10,800
Do you know what?

875
00:38:10,920 --> 00:38:13,480
If he wants to throw away 1,500quid, that's his business.

876
00:38:13,600 --> 00:38:14,440
It's our business.

877
00:38:14,560 --> 00:38:16,000
No, it's my business.

878
00:38:16,120 --> 00:38:17,120
It's my money.

879
00:38:17,240 --> 00:38:18,960
Fine.

880
00:38:19,080 --> 00:38:21,680
1,500 pounds on
number eight, please.

881
00:38:21,800 --> 00:38:26,360
1,500 on number eight.

882
00:38:26,480 --> 00:38:32,160
[music playing]

883
00:38:34,240 --> 00:38:44,320
ANNOUNCER: [inaudible] He'sfour ahead by two lenghts

884
00:38:44,440 --> 00:38:52,160
[inaudible] He's
[inaudible] away from

885
00:38:52,280 --> 00:38:55,880
the [inaudible] [inaudible]falling further back,

886
00:38:56,000 --> 00:38:57,280
and the [inaudible]

887
00:38:57,400 --> 00:38:58,160
How am I doing?

888
00:38:58,280 --> 00:38:59,200
You're losing.

889
00:38:59,320 --> 00:39:00,120
[laughs].

890
00:39:04,640 --> 00:39:08,840
ANNOUNCER: And
[inaudible] pulling away

891
00:39:08,960 --> 00:39:09,960
from the rest of the field.

892
00:39:10,080 --> 00:39:11,200
But look at this!
Look at this.

893
00:39:11,320 --> 00:39:12,320
Whoever's [inaudible]

894
00:39:12,440 --> 00:39:13,960
How are we doing?

895
00:39:14,080 --> 00:39:16,640
ANNOUNCER: [inaudible] He'smoving up to the [inaudible]..

896
00:39:16,760 --> 00:39:21,440
Now look at him go![inaudible] This is amazing!

897
00:39:21,560 --> 00:39:28,400
[inaudible] [inaudible]It's going to be very close!

898
00:39:28,520 --> 00:39:29,360
[inaudible] end of the line.

899
00:39:29,480 --> 00:39:33,320
[inaudible] final [inaudible]

900
00:39:33,440 --> 00:39:36,320
[cheering]

901
00:39:37,360 --> 00:39:39,120
[inaudible]

902
00:39:39,240 --> 00:39:40,040
Oh?

903
00:39:40,160 --> 00:39:42,000
[inaudible] on Paul.

904
00:39:46,840 --> 00:39:47,600
Did I win?

905
00:39:47,720 --> 00:39:49,240
Aye.

906
00:39:49,360 --> 00:39:50,200
Did I win?

907
00:39:50,320 --> 00:39:51,080
Aye.

908
00:39:54,200 --> 00:39:55,840
How much did I win?

909
00:39:55,960 --> 00:39:59,400
61,500.

910
00:39:59,520 --> 00:40:02,080
All right.

911
00:40:02,200 --> 00:40:04,720
It's all yours.

912
00:40:04,840 --> 00:40:06,000
That's good.

913
00:40:06,120 --> 00:40:07,560
Where are you going?
- To see my sister.

914
00:40:07,680 --> 00:40:12,160
Oh, your sister [inaudible]Got about [inaudible]

915
00:40:12,280 --> 00:40:13,400
see what I told you?

916
00:40:13,520 --> 00:40:15,400
I tell you, [inaudible] not on!

917
00:40:15,520 --> 00:40:16,320
Thanks.

918
00:40:16,440 --> 00:40:17,480
Sorry.

919
00:40:17,600 --> 00:40:18,400
Thanks.

920
00:40:18,520 --> 00:40:24,160
[inaudible]

921
00:40:24,280 --> 00:40:25,080
Hey.

922
00:40:25,200 --> 00:40:27,680
Hey, excuse me.

923
00:40:27,800 --> 00:40:29,040
Oh, thank you.

924
00:40:29,160 --> 00:40:31,080
Wouldn't want to leave
that behind [inaudible]

925
00:40:31,200 --> 00:40:32,120
[inaudible] that, are you?

926
00:40:32,240 --> 00:40:33,440
[inaudible]

927
00:40:33,560 --> 00:40:35,640
Yeah, it was a
work bonding day.

928
00:40:35,760 --> 00:40:38,520
It's hard work, bonding.

929
00:40:38,640 --> 00:40:40,960
I need some food, and someproper wine, and [inaudible]

930
00:40:41,080 --> 00:40:41,920
here.

931
00:40:42,040 --> 00:40:44,120
[inaudible] glass of wine.

932
00:40:44,240 --> 00:40:45,800
Oh yeah?

933
00:40:45,920 --> 00:40:47,240
I am.

934
00:40:47,360 --> 00:40:49,200
I [inaudible] take youfor a glass of white wine.

935
00:40:49,320 --> 00:40:51,960
Although, possibly in thetaxi, I think I drunk too much.

936
00:40:52,080 --> 00:40:53,840
Yeah, I'd second that.

937
00:40:53,960 --> 00:40:56,120
But it could be fun.

938
00:40:56,240 --> 00:40:58,360
I don't go home
with drunk men.

939
00:40:58,480 --> 00:41:02,000
Neither do I. How
about some food?

940
00:41:02,120 --> 00:41:05,320
That might sober me up.

941
00:41:05,440 --> 00:41:07,480
[inaudible]

942
00:41:07,600 --> 00:41:09,440
I've got a car.

943
00:41:09,560 --> 00:41:10,440
Just don't puke in it.

944
00:41:15,040 --> 00:41:17,920
I liase between theexhibitions, the historians,

945
00:41:18,040 --> 00:41:19,840
and the archives.

946
00:41:19,960 --> 00:41:22,160
My job is to collect the assets.

947
00:41:22,280 --> 00:41:23,920
So that's very
cloak and dagger.

948
00:41:24,040 --> 00:41:25,360
The assets.

949
00:41:25,480 --> 00:41:27,280
Yeah, well it's--

950
00:41:27,400 --> 00:41:30,240
so it's like the photographs[inaudible] exhibition.

951
00:41:30,360 --> 00:41:34,480
Or a sample of cutlery thatwas used in an old house.

952
00:41:34,600 --> 00:41:36,720
I collect all the work, andthen I've got documentation

953
00:41:36,840 --> 00:41:39,400
to prove it's authentic.

954
00:41:39,520 --> 00:41:44,360
It's like the evidence
of the exhibition.

955
00:41:44,480 --> 00:41:45,640
To speak in private
detective lingo.

956
00:41:45,760 --> 00:41:47,040
Thank you for that.

957
00:41:47,160 --> 00:41:49,680
I wouldn't have understoodnone of that before.

958
00:41:49,800 --> 00:41:51,000
And you, Jackson?

959
00:41:51,120 --> 00:41:53,080
What cases are driving
you to distraction?

960
00:41:53,200 --> 00:41:54,480
Hi, guys.
You ready to order?

961
00:41:54,600 --> 00:41:56,280
- Oh, uh--
- Hi.

962
00:41:56,400 --> 00:41:58,760
Can I have the spaghetti
a la vongole, please?

963
00:41:58,880 --> 00:42:00,720
And can I have
double the vongole?

964
00:42:00,840 --> 00:42:03,680
And for dessert , I'll
have the tiramisu.

965
00:42:03,800 --> 00:42:05,680
You're ordering dessert.

966
00:42:05,800 --> 00:42:06,640
Yeah.

967
00:42:06,760 --> 00:42:07,680
It's the best bet.

968
00:42:07,800 --> 00:42:08,600
Thanks very much.

969
00:42:12,600 --> 00:42:15,400
[music playing]

970
00:42:18,440 --> 00:42:19,520
My humble abode.

971
00:42:23,240 --> 00:42:30,280
It's going through a bit ofa re-imagining [inaudible]..

972
00:42:30,400 --> 00:42:31,600
Coffee?
- Yeah, please.

973
00:42:31,720 --> 00:42:32,760
- [inaudible]
- Black and sweet.

974
00:42:40,680 --> 00:42:42,440
Hello, father.

975
00:42:42,560 --> 00:42:43,480
Oh, hi!

976
00:42:43,600 --> 00:42:44,400
Marlee.

977
00:42:44,520 --> 00:42:47,280
It's-- she's back.

978
00:42:47,400 --> 00:42:49,040
You didn't mention
you had a daughter.

979
00:42:49,160 --> 00:42:50,280
- He does.
- I do.

980
00:42:50,400 --> 00:42:51,240
And that's her.

981
00:42:51,360 --> 00:42:52,360
And her name is Marlee.

982
00:42:52,480 --> 00:42:53,840
And this lady's
name is Charlotte.

983
00:42:53,960 --> 00:42:56,120
And she very kindly
gave me a lift home.

984
00:42:56,240 --> 00:42:59,320
- Hi.
- Hi.

985
00:42:59,440 --> 00:43:00,600
What do you want
for your dinner?

986
00:43:00,720 --> 00:43:02,320
I've already had
dinner at Sophie's, Dad.

987
00:43:02,440 --> 00:43:04,760
Who's Sophie's?

988
00:43:04,880 --> 00:43:06,160
Are you drunk, Dad?

989
00:43:06,280 --> 00:43:10,360
What kind of thing
is that to say?

990
00:43:10,480 --> 00:43:12,640
Marlee has just
started [inaudible]

991
00:43:12,760 --> 00:43:15,000
[inaudible] I
hated [inaudible]..

992
00:43:15,120 --> 00:43:16,200
Girls are so mean.

993
00:43:16,320 --> 00:43:17,920
Can't believe
you weren't mean.

994
00:43:18,040 --> 00:43:19,040
I was mean to the boys.

995
00:43:19,160 --> 00:43:21,560
Now that, I can believe.

996
00:43:21,680 --> 00:43:24,520
I'm going to go back upstairsand finish off my homework.

997
00:43:24,640 --> 00:43:25,840
I'll only be about an hour.

998
00:43:25,960 --> 00:43:27,720
So tell me when it's
safe to come down, Dad.

999
00:43:27,840 --> 00:43:28,880
Yeah?

1000
00:43:29,000 --> 00:43:31,080
There's no need
for that, thank you.

1001
00:43:38,000 --> 00:43:39,680
Mom's in New Zealand.

1002
00:43:39,800 --> 00:43:41,080
Good.

1003
00:43:41,200 --> 00:43:43,000
Good that you said "good."

1004
00:43:43,120 --> 00:43:43,960
All right, then.

1005
00:43:52,720 --> 00:43:54,600
I should go, Jackson.

1006
00:43:54,720 --> 00:43:56,000
Oh, that is mean.

1007
00:43:56,120 --> 00:43:57,000
I have rules.

1008
00:43:57,120 --> 00:43:58,200
Oh yeah?

1009
00:43:58,320 --> 00:43:59,720
Yeah.

1010
00:43:59,840 --> 00:44:01,720
We haven't shared enoughcultural events together yet.

1011
00:44:01,840 --> 00:44:05,120
[laughs] You want
me to expand my mind?

1012
00:44:05,240 --> 00:44:06,040
Maybe.

1013
00:44:12,200 --> 00:44:12,960
Goodnight.

1014
00:44:13,080 --> 00:44:15,440
I'll see you.

1015
00:44:15,560 --> 00:44:17,360
[phone ringing]

1016
00:44:17,480 --> 00:44:21,240
[inaudible]

1017
00:44:21,360 --> 00:44:24,480
Hello, Mackie, me old mate.

1018
00:44:24,600 --> 00:44:26,000
How'd you know
that horse would win?

1019
00:44:26,120 --> 00:44:28,600
[inaudible] I'm
nobody's darling.

1020
00:44:28,720 --> 00:44:31,320
Well, at 40 to 1,
[inaudible] outsider.

1021
00:44:31,440 --> 00:44:33,080
Never won a race
in his bloody life.

1022
00:44:33,200 --> 00:44:34,840
You expect me to
believe you didn't know.

1023
00:44:34,960 --> 00:44:35,760
I didn't know.

1024
00:44:35,880 --> 00:44:36,960
Well, you got something.

1025
00:44:37,080 --> 00:44:39,440
Because that was the lucky bet.

1026
00:44:39,560 --> 00:44:41,400
The bookies think so too.

1027
00:44:41,520 --> 00:44:42,760
Oh, the bookies.

1028
00:44:42,880 --> 00:44:45,720
I've called the BHE and
the bloody [inaudible],,

1029
00:44:45,840 --> 00:44:47,040
what other bets?

1030
00:44:47,160 --> 00:44:51,320
So there's going
to be an inquiry.

1031
00:44:51,440 --> 00:44:55,440
You know, you switched
horses or something.

1032
00:44:55,560 --> 00:44:58,120
Don't you think you'regoing to keep my money, pal.

1033
00:45:05,080 --> 00:45:06,440
[music playing]

1034
00:45:06,560 --> 00:45:14,720
Because I'm a fool foryou, You speak the truth.

1035
00:45:14,840 --> 00:45:23,400
Whichever you say or do,
it'll be just us two.

1036
00:45:23,520 --> 00:45:27,600
Because we belong together.

1037
00:45:27,720 --> 00:45:28,520
It could be trouble.

1038
00:45:31,920 --> 00:45:34,840
Because I'm a fool
for your love.

1039
00:45:34,960 --> 00:45:43,320
Here I am, [inaudible] BecauseI'm a fool for your love.

1040
00:45:43,440 --> 00:45:48,320
[inaudible]

1041
00:45:48,440 --> 00:45:50,840
What are we doing here, Dad?

1042
00:45:50,960 --> 00:45:53,680
We are just taking a look.

1043
00:45:53,800 --> 00:45:55,200
Are you buying me a horse?

1044
00:45:55,320 --> 00:45:56,680
Funny.

1045
00:45:56,800 --> 00:45:58,760
No, I'm trying to findsomething to do together.

1046
00:45:58,880 --> 00:46:01,440
You used to love animals
when you were little.

1047
00:46:01,560 --> 00:46:02,920
Yeah.

1048
00:46:03,040 --> 00:46:05,160
Stuart took me riding acouple times in New Zealand.

1049
00:46:05,280 --> 00:46:06,440
- Did he?
- Yeah.

1050
00:46:06,560 --> 00:46:07,960
Well, that's nice of him.Good old Stuart.

1051
00:46:08,080 --> 00:46:09,480
Did you like it?

1052
00:46:09,600 --> 00:46:12,280
I loved it.

1053
00:46:12,400 --> 00:46:14,160
Jackson!

1054
00:46:14,280 --> 00:46:15,840
Jackson!

1055
00:46:15,960 --> 00:46:16,760
Dad!

1056
00:46:16,880 --> 00:46:18,080
Have you gone deaf?

1057
00:46:20,280 --> 00:46:21,040
Hey!

1058
00:46:21,160 --> 00:46:21,960
How are you doing?

1059
00:46:22,080 --> 00:46:23,400
Good.

1060
00:46:23,520 --> 00:46:24,960
Are you going to the pony club?- No.

1061
00:46:25,080 --> 00:46:26,760
- Yeah.
- Hi.

1062
00:46:26,880 --> 00:46:27,840
I'm Freddie.

1063
00:46:27,960 --> 00:46:28,760
Marlee.

1064
00:46:28,880 --> 00:46:29,920
We're just leaving.

1065
00:46:30,040 --> 00:46:30,840
No, we're not.

1066
00:46:30,960 --> 00:46:32,280
We just got here!

1067
00:46:32,400 --> 00:46:34,480
How about you go do whateveryou came here to do,

1068
00:46:34,600 --> 00:46:36,040
and I'll stay here?

1069
00:46:36,160 --> 00:46:37,840
With Freddie?

1070
00:46:37,960 --> 00:46:38,960
Where's the owner?

1071
00:46:39,080 --> 00:46:40,680
Seated in that
shed over there.

1072
00:46:40,800 --> 00:46:42,080
Then I'll be back in a minute.

1073
00:46:42,200 --> 00:46:43,000
Come on, then.

1074
00:46:47,840 --> 00:46:48,680
Isobel!

1075
00:46:48,800 --> 00:46:50,360
She wasn't exactly a friend.

1076
00:46:50,480 --> 00:46:51,520
She wasn't one of
those friends you

1077
00:46:51,640 --> 00:46:53,880
could just ring up and chat to.

1078
00:46:54,000 --> 00:46:56,720
I'm getting the idea shepreferred horses to people.

1079
00:46:56,840 --> 00:46:57,600
Yes.

1080
00:46:57,720 --> 00:46:58,520
Exactly.

1081
00:47:00,800 --> 00:47:03,440
People didn't always get her.

1082
00:47:03,560 --> 00:47:04,680
Why not?

1083
00:47:04,800 --> 00:47:06,480
Personally, I think
they were jealous.

1084
00:47:06,600 --> 00:47:10,360
You know, of how beautifulshe was, winning everything.

1085
00:47:10,480 --> 00:47:11,520
She just needed
to be challenged.

1086
00:47:11,640 --> 00:47:14,400
I think that's why
she was moving.

1087
00:47:14,520 --> 00:47:17,320
Moving where?

1088
00:47:17,440 --> 00:47:19,960
Leaving Andy?

1089
00:47:20,080 --> 00:47:24,160
Well, I mean, I don't thinkshe'd have a chance to--

1090
00:47:24,280 --> 00:47:26,240
I don't think she
figured it all out.

1091
00:47:26,360 --> 00:47:28,160
It was kind of spontaneous.

1092
00:47:28,280 --> 00:47:29,720
She was like that.

1093
00:47:29,840 --> 00:47:32,520
She had a think
about the borders.

1094
00:47:32,640 --> 00:47:34,360
She asked me to look
after her horses

1095
00:47:34,480 --> 00:47:37,120
until she could move down there.

1096
00:47:37,240 --> 00:47:39,680
I think she didn't want
to deal with her mother.

1097
00:47:39,800 --> 00:47:42,360
But that's all a secret.

1098
00:47:42,480 --> 00:47:44,720
I really shouldn't
be saying anything.

1099
00:47:44,840 --> 00:47:46,680
She's not coming back, Sasha.

1100
00:47:46,800 --> 00:47:47,960
I know.

1101
00:47:48,080 --> 00:47:50,040
But she didn't want
to tell anybody.

1102
00:47:50,160 --> 00:47:51,680
Did Andy know?

1103
00:47:51,800 --> 00:47:52,600
I don't know.

1104
00:47:56,880 --> 00:47:57,640
They look good.

1105
00:48:01,520 --> 00:48:03,480
Did you know in my
school there's no girls?

1106
00:48:03,600 --> 00:48:05,600
There's loads of
girls at my school.

1107
00:48:05,720 --> 00:48:06,600
All horrible, though.

1108
00:48:06,720 --> 00:48:07,800
You should come there.

1109
00:48:07,920 --> 00:48:09,000
Come on!

1110
00:48:09,120 --> 00:48:10,280
Let's go.

1111
00:48:10,400 --> 00:48:12,080
But Dad, I need to
take back my things.

1112
00:48:12,200 --> 00:48:13,040
No, it's fine.

1113
00:48:13,160 --> 00:48:14,560
I can take them if you want.

1114
00:48:14,680 --> 00:48:15,840
Thank you, Freddie.

1115
00:48:15,960 --> 00:48:16,760
Just ignore him.

1116
00:48:16,880 --> 00:48:17,680
He's always like that.

1117
00:48:17,800 --> 00:48:18,600
Come on.

1118
00:48:18,720 --> 00:48:19,800
Hey!

1119
00:48:19,920 --> 00:48:20,720
Freddie!

1120
00:48:23,880 --> 00:48:24,640
Jackson.

1121
00:48:24,760 --> 00:48:25,840
Rachel.

1122
00:48:25,960 --> 00:48:27,200
What are you doing here?

1123
00:48:27,320 --> 00:48:30,080
I-- look, my daughter's
just been riding.

1124
00:48:30,200 --> 00:48:31,280
You've been following us.

1125
00:48:31,400 --> 00:48:32,720
No, no.

1126
00:48:32,840 --> 00:48:37,960
It's just-- it's one ofthose weird coincidences.

1127
00:48:38,080 --> 00:48:39,600
Well--

1128
00:48:39,720 --> 00:48:42,760
Well, I don't think now isa good time for a chat, is it.

1129
00:48:42,880 --> 00:48:45,040
If you know something,
you should tell me.

1130
00:48:45,160 --> 00:48:47,680
There's never going to be a goodtime to find out that my fiance

1131
00:48:47,800 --> 00:48:48,560
is having an affair.

1132
00:48:52,560 --> 00:48:53,920
He's not.

1133
00:48:54,040 --> 00:48:56,240
He's not having an affair.

1134
00:48:56,360 --> 00:48:57,720
Are you sure?

1135
00:48:57,840 --> 00:48:59,680
Yeah.

1136
00:48:59,800 --> 00:49:01,280
Well, what's he doing?

1137
00:49:01,400 --> 00:49:02,560
Where is he going?

1138
00:49:02,680 --> 00:49:04,280
He's not going anywhere.

1139
00:49:04,400 --> 00:49:06,200
What does that mean?

1140
00:49:06,320 --> 00:49:09,120
He went to see his
ex mother-in-law once,

1141
00:49:09,240 --> 00:49:12,600
and the other times, he's--

1142
00:49:12,720 --> 00:49:14,000
he's just sitting around.

1143
00:49:14,120 --> 00:49:17,440
I don't understand why.

1144
00:49:17,560 --> 00:49:19,480
He doesn't want to come home.

1145
00:49:19,600 --> 00:49:22,640
Bloody Miriam has beengetting in his ear again!

1146
00:49:22,760 --> 00:49:24,080
Telling him not to get married.

1147
00:49:24,200 --> 00:49:25,760
Telling us not to moveto Lancaster, saying it's

1148
00:49:25,880 --> 00:49:27,320
not good for Freddie.

1149
00:49:27,440 --> 00:49:31,840
It's exactly what Freddieneeds, just a fresh start!

1150
00:49:31,960 --> 00:49:33,080
This is exactly what we need!

1151
00:49:33,200 --> 00:49:35,640
Do you understand?

1152
00:49:35,760 --> 00:49:36,960
Rachel?

1153
00:49:37,080 --> 00:49:37,880
Andy--

1154
00:49:41,880 --> 00:49:43,680
Hey.

1155
00:49:43,800 --> 00:49:44,560
Hi, Dad.

1156
00:49:44,680 --> 00:49:45,520
Hi, love.

1157
00:49:45,640 --> 00:49:47,560
Uh, this is my daughter.

1158
00:49:47,680 --> 00:49:49,400
Freddie's going to teach mehow to groom a horse first.

1159
00:49:49,520 --> 00:49:51,240
Not today he's not, love.Come on, let's go.

1160
00:49:51,360 --> 00:49:52,200
Yes, he is.

1161
00:49:52,320 --> 00:49:53,080
It'll only be 10 minutes.

1162
00:49:53,200 --> 00:49:54,200
You'll just have to wait.

1163
00:49:54,320 --> 00:49:55,400
I said, let's go.

1164
00:49:55,520 --> 00:49:56,320
Why?

1165
00:49:56,440 --> 00:49:57,440
Because I said so.

1166
00:49:57,560 --> 00:49:58,800
Now say goodbye.

1167
00:49:58,920 --> 00:50:00,040
First of all, you bring
me here, which I know

1168
00:50:00,160 --> 00:50:01,720
was for work.

1169
00:50:01,840 --> 00:50:03,200
And then, when I start havingfun, you tell me we're leaving.

1170
00:50:03,320 --> 00:50:04,080
It's not fair.

1171
00:50:04,200 --> 00:50:06,560
We'll see you.

1172
00:50:06,680 --> 00:50:07,520
Come on.

1173
00:50:07,640 --> 00:50:09,520
[music playing]

1174
00:50:09,640 --> 00:50:16,440
I want you to know
how it's got to go.

1175
00:50:16,560 --> 00:50:37,160
[inaudible]

1176
00:50:37,280 --> 00:50:38,920
[inaudible] here, Dad.

1177
00:50:39,040 --> 00:50:40,400
You better stop talking.

1178
00:50:40,520 --> 00:50:43,000
[inaudible] some cake andstart enjoying ourselves.

1179
00:50:43,120 --> 00:50:43,920
Right.

1180
00:50:44,040 --> 00:50:45,000
[inaudible] one.

1181
00:50:45,120 --> 00:50:46,440
[inaudible]

1182
00:50:46,560 --> 00:50:47,920
[inaudible] sick, as longas you give us a smile,

1183
00:50:48,040 --> 00:50:49,640
for God's sake.

1184
00:50:49,760 --> 00:50:51,320
I'm sorry.

1185
00:50:51,440 --> 00:50:53,120
All right?
I'm here now.

1186
00:50:53,240 --> 00:50:54,200
We'll have a good time.

1187
00:50:54,320 --> 00:50:56,200
[phone ringing]

1188
00:50:57,760 --> 00:50:58,560
Go on.

1189
00:50:58,680 --> 00:50:59,720
You know you want to, Dad.

1190
00:50:59,840 --> 00:51:00,600
Nope, not now.

1191
00:51:00,720 --> 00:51:02,120
Right.

1192
00:51:02,240 --> 00:51:03,080
What are we having?

1193
00:51:03,200 --> 00:51:04,520
A piece of chocolate cake.

1194
00:51:04,640 --> 00:51:05,440
Love it.

1195
00:51:05,560 --> 00:51:07,680
A scone, and--

1196
00:51:07,800 --> 00:51:08,560
Just one?

1197
00:51:08,680 --> 00:51:09,480
[inaudible] to share?

1198
00:51:09,600 --> 00:51:11,680
Is that all?

1199
00:51:11,800 --> 00:51:13,000
Let me just get rid of it.

1200
00:51:13,120 --> 00:51:14,440
- Dad, leave it.- It'll just take a minute.

1201
00:51:14,560 --> 00:51:15,600
She'll call all night.

1202
00:51:15,720 --> 00:51:16,520
You said you
would leave it, Dad.

1203
00:51:16,640 --> 00:51:17,840
[groans]

1204
00:51:19,440 --> 00:51:20,240
How are you?

1205
00:51:20,360 --> 00:51:22,880
Any news, Mr. Brodie?

1206
00:51:23,000 --> 00:51:24,000
Yeah, it's not--

1207
00:51:24,120 --> 00:51:25,200
could I come and
see you tomorrow?

1208
00:51:25,320 --> 00:51:26,680
It's not the best time.

1209
00:51:26,800 --> 00:51:28,520
I'd really like toknow what you've got now.

1210
00:51:28,640 --> 00:51:29,680
Tell me, please.

1211
00:51:29,800 --> 00:51:30,600
Right.

1212
00:51:33,880 --> 00:51:38,520
I think Isobel was leavingAndy when she died.

1213
00:51:41,160 --> 00:51:42,520
With Freddie?

1214
00:51:42,640 --> 00:51:44,880
I assume so.

1215
00:51:45,000 --> 00:51:47,440
I see.
Yes, of course.

1216
00:51:47,560 --> 00:51:48,320
That makes sense.

1217
00:51:48,440 --> 00:51:49,600
Thank you.

1218
00:51:49,720 --> 00:51:51,360
Well, let's not get
ahead of ourselves,

1219
00:51:51,480 --> 00:51:54,120
when it's not proven.

1220
00:51:54,240 --> 00:51:59,960
[inaudible]

1221
00:52:00,080 --> 00:52:00,960
Love you.

1222
00:52:01,080 --> 00:52:03,280
Get some juice or something.

1223
00:52:03,400 --> 00:52:05,080
Bye.

1224
00:52:05,200 --> 00:52:06,560
Hey!

1225
00:52:06,680 --> 00:52:08,560
Who are you talking to?

1226
00:52:08,680 --> 00:52:09,800
Mom.

1227
00:52:09,920 --> 00:52:10,720
What about?

1228
00:52:10,840 --> 00:52:12,720
What do you think?

1229
00:52:12,840 --> 00:52:14,320
I don't know.

1230
00:52:14,440 --> 00:52:17,200
About how you're alwaysworking all the time, OK?

1231
00:52:17,320 --> 00:52:19,680
Honey, I'm a grown
up, and grown ups work.

1232
00:52:19,800 --> 00:52:21,840
That's what we do, for money.

1233
00:52:21,960 --> 00:52:23,640
I don't have the money topay for everything you do.

1234
00:52:23,760 --> 00:52:25,440
Mom says it wasn't
about that though.

1235
00:52:25,560 --> 00:52:27,600
She says that you
have intimacy issues.

1236
00:52:27,720 --> 00:52:29,400
Intimacy issues?

1237
00:52:29,520 --> 00:52:30,800
She says that you
can't love anyone

1238
00:52:30,920 --> 00:52:32,120
because your mom
never loved you,

1239
00:52:32,240 --> 00:52:33,240
and that's why you got divorced.

1240
00:52:33,360 --> 00:52:34,160
Christ.

1241
00:52:36,720 --> 00:52:37,760
Right.

1242
00:52:37,880 --> 00:52:40,160
First of all, my
mother did love me.

1243
00:52:40,280 --> 00:52:42,560
And secondly, yeah,
she wasn't well,

1244
00:52:42,680 --> 00:52:43,960
and I had to take
care of myself.

1245
00:52:44,080 --> 00:52:46,240
And that's not a bad thing.

1246
00:52:46,360 --> 00:52:48,120
Unlike you, having me runningaround cooking for you

1247
00:52:48,240 --> 00:52:49,480
and washing and
cleaning and everything.

1248
00:52:49,600 --> 00:52:51,000
I was independent.

1249
00:52:51,120 --> 00:52:52,560
You don't let me do anythingon my own though, Dad.

1250
00:52:52,680 --> 00:52:53,400
Why not?

1251
00:52:53,520 --> 00:52:54,720
What do you want to do?

1252
00:52:54,840 --> 00:52:55,840
- Go to the mall, the movies.- What, now?

1253
00:52:55,960 --> 00:52:57,600
- Yeah.
- By yourself.

1254
00:52:57,720 --> 00:52:58,520
No.

1255
00:52:58,640 --> 00:53:00,200
With my friends.

1256
00:53:00,320 --> 00:53:01,920
I'm not five anymore, Dad.

1257
00:53:05,480 --> 00:53:06,840
All right.

1258
00:53:06,960 --> 00:53:08,720
OK, I'll give you a lift.

1259
00:53:08,840 --> 00:53:10,000
Give me money, and
I'll get the bus.

1260
00:53:10,120 --> 00:53:11,280
I'm driving that way.

1261
00:53:11,400 --> 00:53:12,640
I want to get the bus, Dad.

1262
00:53:16,760 --> 00:53:17,520
Here.

1263
00:53:20,600 --> 00:53:21,960
Well, do you want to--

1264
00:53:27,000 --> 00:53:29,800
[phone ringing]

1265
00:53:33,360 --> 00:53:34,120
Charlotte.

1266
00:53:52,600 --> 00:53:55,160
Hope this counts
as a cultural event.

1267
00:53:55,280 --> 00:53:58,480
Oh, it definitely counts.

1268
00:53:58,600 --> 00:54:00,760
This is the biggest
privately owned

1269
00:54:00,880 --> 00:54:03,080
collection of art in Scotland.

1270
00:54:03,200 --> 00:54:10,200
They've got Rubens,
Titian, Mario, Rayburns.

1271
00:54:10,320 --> 00:54:14,240
In fact, a couple of years ago,they sold a Tintoretto for $10

1272
00:54:14,360 --> 00:54:17,880
million, just to fix the roof.

1273
00:54:18,000 --> 00:54:19,120
I've got some Polish mates.

1274
00:54:19,240 --> 00:54:22,160
Would've given them a deal.

1275
00:54:22,280 --> 00:54:23,440
Just think.

1276
00:54:23,560 --> 00:54:26,480
These walls are worth millions.

1277
00:54:26,600 --> 00:54:28,120
How would you like
that in your bedroom?

1278
00:54:33,240 --> 00:54:34,120
What was that?

1279
00:54:34,240 --> 00:54:36,080
Nothing.

1280
00:54:36,200 --> 00:54:37,080
Back in a sec.

1281
00:54:40,200 --> 00:54:44,080
[music playing]

1282
00:55:07,600 --> 00:55:08,480
[door slamming]

1283
00:55:08,600 --> 00:55:13,520
[grunt]
- Andy!

1284
00:55:13,640 --> 00:55:15,680
I-- I think you've broken it.

1285
00:55:15,800 --> 00:55:16,920
Go away!

1286
00:55:17,040 --> 00:55:17,800
Oh.

1287
00:55:18,960 --> 00:55:22,720
Stop the bleeding.

1288
00:55:22,840 --> 00:55:23,720
[groaning in pain]

1289
00:55:23,840 --> 00:55:27,240
What are you following me for?

1290
00:55:27,360 --> 00:55:28,920
I wanted to--

1291
00:55:29,040 --> 00:55:32,040
I wanted to know what you saidto Rachel, why she's so upset.

1292
00:55:32,160 --> 00:55:33,240
What did you say to her?

1293
00:55:33,360 --> 00:55:34,120
Talk to her.

1294
00:55:34,240 --> 00:55:36,920
I'm asking you!

1295
00:55:37,040 --> 00:55:38,680
Who are you?

1296
00:55:38,800 --> 00:55:40,560
Why did you come to my house?

1297
00:55:40,680 --> 00:55:43,280
You're better off
talking to Rachel.

1298
00:55:43,400 --> 00:55:45,680
You don't know what
he's about, do you?

1299
00:55:45,800 --> 00:55:46,560
No, I don't.

1300
00:55:49,960 --> 00:55:50,800
Hey.

1301
00:55:50,920 --> 00:55:51,720
Bastard!

1302
00:55:51,840 --> 00:55:52,640
Hey!

1303
00:55:52,760 --> 00:55:53,800
Just calm down.

1304
00:55:53,920 --> 00:55:54,800
[commotion]

1305
00:55:54,920 --> 00:55:55,880
Calm down!

1306
00:55:56,000 --> 00:55:57,120
I'm going to have to hit you.

1307
00:55:57,240 --> 00:55:58,560
Now stop it.

1308
00:55:58,680 --> 00:55:59,760
All right?
- All right.

1309
00:55:59,880 --> 00:56:00,640
Jesus.

1310
00:56:04,480 --> 00:56:06,560
She was upset,
because I told her

1311
00:56:06,680 --> 00:56:10,320
you weren't having an affair.

1312
00:56:10,440 --> 00:56:11,480
What?

1313
00:56:11,600 --> 00:56:12,760
She hired me.
I'm an investigator.

1314
00:56:12,880 --> 00:56:13,680
She--

1315
00:56:13,800 --> 00:56:14,640
You bloody asshole.

1316
00:56:14,760 --> 00:56:15,920
I'm going to let go of you.

1317
00:56:16,040 --> 00:56:17,760
All right?

1318
00:56:17,880 --> 00:56:18,960
[inaudible]

1319
00:56:23,440 --> 00:56:24,240
God.

1320
00:56:29,160 --> 00:56:35,680
She was [inaudible]You've been avoiding her.

1321
00:56:35,800 --> 00:56:39,120
And you can't blame her
for being suspicious,

1322
00:56:39,240 --> 00:56:43,120
given she was the affair whenyou first started, wasn't she?

1323
00:56:43,240 --> 00:56:44,840
How did you know that?

1324
00:56:44,960 --> 00:56:46,200
I know more than
you think, Andy.

1325
00:56:49,240 --> 00:56:51,560
[water running]

1326
00:57:03,160 --> 00:57:03,920
I was reckless.

1327
00:57:09,960 --> 00:57:13,600
I know I wasn't fair on Rachel.

1328
00:57:13,720 --> 00:57:17,800
I wanted to make it obvious.

1329
00:57:17,920 --> 00:57:22,440
[inaudible] make Isobel jealous.

1330
00:57:22,560 --> 00:57:24,560
Waste of time.

1331
00:57:24,680 --> 00:57:27,280
She never even looked
in the right direction.

1332
00:57:27,400 --> 00:57:31,240
That must have
been very upsetting.

1333
00:57:31,360 --> 00:57:32,880
And then she wants to leave?

1334
00:57:33,000 --> 00:57:35,200
I'd have been furious.

1335
00:57:35,320 --> 00:57:36,520
What are you talking about?

1336
00:57:36,640 --> 00:57:38,160
She doesn't want to leave.

1337
00:57:38,280 --> 00:57:40,360
Who told you that, Rachel?

1338
00:57:40,480 --> 00:57:42,920
I never said Isobel
wanted to go.

1339
00:57:43,040 --> 00:57:43,800
Why would she?

1340
00:57:46,880 --> 00:57:52,280
Rachel sees what she
wants to see sometimes.

1341
00:57:52,400 --> 00:57:53,920
I mean, she's a good person.

1342
00:57:54,040 --> 00:57:58,800
She's great with Freddie.

1343
00:57:58,920 --> 00:58:00,320
And he dotes on her.

1344
00:58:05,760 --> 00:58:08,480
[inaudible] I loved her.

1345
00:58:08,600 --> 00:58:09,840
I should have never
let it get this far.

1346
00:58:12,920 --> 00:58:17,040
Oh, I'm sorry.

1347
00:58:17,160 --> 00:58:18,720
Yeah, me too.

1348
00:58:35,720 --> 00:58:38,880
I bring peas.

1349
00:58:39,000 --> 00:58:40,560
Put it on.

1350
00:58:40,680 --> 00:58:41,840
So that's what you call it.

1351
00:58:41,960 --> 00:58:43,840
[laughs] Now can you see me?

1352
00:58:43,960 --> 00:58:45,000
Are you seeing double, or--

1353
00:58:45,120 --> 00:58:46,480
I can't even breathe.

1354
00:58:46,600 --> 00:58:47,400
I can't breathe.

1355
00:58:47,520 --> 00:58:48,320
Oh.

1356
00:58:48,440 --> 00:58:49,320
[laughing]

1357
00:58:49,440 --> 00:58:50,600
- Is that cold?
- Yes.

1358
00:58:50,720 --> 00:58:51,480
Yes.

1359
00:58:54,880 --> 00:58:55,680
Where's Marlee?

1360
00:58:55,800 --> 00:58:56,560
She's out.

1361
00:58:56,680 --> 00:58:58,400
She's out with her mates.

1362
00:58:58,520 --> 00:58:59,680
She'll be ages.

1363
00:59:03,680 --> 00:59:05,960
WOMAN [ON RADIO]: [inaudible]

1364
00:59:09,040 --> 00:59:12,440
We've got a 66-year-old male,found dead inside his house.

1365
00:59:12,560 --> 00:59:14,840
His name is Ian Thomas Mackie.

1366
00:59:14,960 --> 00:59:16,800
He's a big maker at [inaudible].

1367
00:59:16,920 --> 00:59:18,280
Chalmers head convinced
her [inaudible] fall

1368
00:59:18,400 --> 00:59:20,160
from that balcony
up there, boss.

1369
00:59:20,280 --> 00:59:21,480
Of course, the question
is, did he fall?

1370
00:59:21,600 --> 00:59:22,400
Or was he pushed?

1371
00:59:22,520 --> 00:59:23,760
Who called it in?

1372
00:59:23,880 --> 00:59:26,360
His wife, Mary Mackie,
although as she said,

1373
00:59:26,480 --> 00:59:28,600
she saw nothing, heard nothing.

1374
00:59:28,720 --> 00:59:30,200
Found him dead this morning.

1375
00:59:30,320 --> 00:59:32,360
Where is she,
this Mrs. Mackie?

1376
00:59:32,480 --> 00:59:34,240
Inside.

1377
00:59:34,360 --> 00:59:36,160
Did you hear any
disturbance last night?

1378
00:59:36,280 --> 00:59:37,440
Anything at all?

1379
00:59:37,560 --> 00:59:39,880
I said, I was at my
sister Kat's house.

1380
00:59:40,000 --> 00:59:42,040
And you were with Kat until?

1381
00:59:42,160 --> 00:59:43,320
About 11:00.

1382
00:59:43,440 --> 00:59:45,560
Our television program
finishes at 11:00.

1383
00:59:45,680 --> 00:59:47,320
And then what did you do?

1384
00:59:47,440 --> 00:59:49,440
I came home and
went to my bed.

1385
00:59:49,560 --> 00:59:50,560
Where did you
think your husband

1386
00:59:50,680 --> 00:59:52,120
was when you went to bed?

1387
00:59:52,240 --> 00:59:53,920
I told that girl,
we sleep separately.

1388
00:59:54,040 --> 00:59:55,640
Ian snores.

1389
00:59:55,760 --> 00:59:56,920
Can you think of
anyone that would

1390
00:59:57,040 --> 00:59:58,560
wish to harm your husband?

1391
00:59:58,680 --> 00:59:59,520
Any enemies?

1392
00:59:59,640 --> 01:00:00,760
Take your pick.

1393
01:00:00,880 --> 01:00:02,640
And there's no sign
of a forced entry.

1394
01:00:02,760 --> 01:00:04,160
Your husband made
known his killer.

1395
01:00:04,280 --> 01:00:05,880
Maybe he fell.

1396
01:00:06,000 --> 01:00:07,640
Well, very difficult
to accidentally tip over

1397
01:00:07,760 --> 01:00:09,480
the [inaudible] balustrade.

1398
01:00:09,600 --> 01:00:12,600
He was a clumsy drunk,and he was usually drunk.

1399
01:00:12,720 --> 01:00:15,400
Did that bother you?

1400
01:00:15,520 --> 01:00:16,320
None of my business.

1401
01:00:21,320 --> 01:00:22,640
[knocking]

1402
01:00:22,760 --> 01:00:23,640
Oh, shit.

1403
01:00:23,760 --> 01:00:24,520
Marlee.

1404
01:00:33,040 --> 01:00:33,800
Louise?

1405
01:00:33,920 --> 01:00:35,760
Can I come in?

1406
01:00:35,880 --> 01:00:38,600
What do you want?

1407
01:00:38,720 --> 01:00:40,000
Ah.

1408
01:00:40,120 --> 01:00:42,800
Oh, this is Charlotte,
a friend of mine.

1409
01:00:42,920 --> 01:00:44,240
This is, uh--

1410
01:00:44,360 --> 01:00:46,680
DR Munroe, an old colleague.

1411
01:00:46,800 --> 01:00:47,840
Come in.

1412
01:00:47,960 --> 01:00:48,760
Well, not old.

1413
01:00:48,880 --> 01:00:51,440
Stop talking.

1414
01:00:51,560 --> 01:00:55,680
Are we in trouble, detective?

1415
01:00:55,800 --> 01:00:57,680
I need to talk to
you about Ian Mackie.

1416
01:00:57,800 --> 01:00:59,520
Your number was found
in his phone records.

1417
01:00:59,640 --> 01:01:00,400
You spoke to me yesterday.

1418
01:01:00,520 --> 01:01:01,360
When did you last see him?

1419
01:01:01,480 --> 01:01:02,920
At the track yesterday.

1420
01:01:03,040 --> 01:01:05,400
And I did some detectivework for him before that.

1421
01:01:05,520 --> 01:01:07,080
He's an old drunk, you know?

1422
01:01:07,200 --> 01:01:10,360
Well, he's dead, Jackson.

1423
01:01:10,480 --> 01:01:11,280
Eh?
What happened?

1424
01:01:11,400 --> 01:01:12,880
Yeah.

1425
01:01:13,000 --> 01:01:14,080
I'm going to need you to comedown and make a statement.

1426
01:01:14,200 --> 01:01:14,960
What, now?

1427
01:01:15,080 --> 01:01:16,640
Well, as soon as you can.

1428
01:01:16,760 --> 01:01:18,600
Sure.

1429
01:01:18,720 --> 01:01:19,640
Nice to meet you.

1430
01:01:19,760 --> 01:01:20,560
Mhm.

1431
01:01:31,720 --> 01:01:33,040
You all right?

1432
01:01:33,160 --> 01:01:33,920
Yeah.

1433
01:01:38,840 --> 01:01:41,200
How about I call Marlee,
see if she's all right.

1434
01:01:41,320 --> 01:01:42,600
Yeah.

1435
01:01:42,720 --> 01:01:43,480
Come on.

1436
01:01:43,600 --> 01:01:45,400
Pick up.

1437
01:01:45,520 --> 01:01:46,280
Pick up.

1438
01:01:48,800 --> 01:01:49,680
Hey.

1439
01:01:49,800 --> 01:01:50,600
Where are you?

1440
01:02:08,080 --> 01:02:09,840
What are you doing?

1441
01:02:09,960 --> 01:02:12,800
Why did I have to call you?

1442
01:02:12,920 --> 01:02:14,600
I was trying to
be independent, Dad.

1443
01:02:14,720 --> 01:02:16,320
How did that work out for you?

1444
01:02:16,440 --> 01:02:18,000
If you're so independent,why didn't you

1445
01:02:18,120 --> 01:02:19,440
get the right bus home?

1446
01:02:19,560 --> 01:02:20,760
I have no more money left.

1447
01:02:20,880 --> 01:02:22,080
You spent the whole lot?

1448
01:02:22,200 --> 01:02:25,000
The whole 20 quid?

1449
01:02:25,120 --> 01:02:26,800
On what?

1450
01:02:26,920 --> 01:02:28,160
Stuff with my friends.

1451
01:02:39,080 --> 01:02:41,280
Got you this.

1452
01:02:41,400 --> 01:02:42,480
Thought you'd like it.

1453
01:02:42,600 --> 01:02:44,320
[music playing]

1454
01:02:44,440 --> 01:02:48,720
[SINGING] Flipping
through a favorite book.

1455
01:02:48,840 --> 01:02:49,680
From the--

1456
01:02:49,800 --> 01:02:52,160
Daft idiot.

1457
01:02:52,280 --> 01:02:54,160
Come here.

1458
01:02:54,280 --> 01:02:58,120
[SINGING] [inaudible]
nestled in the spark.

1459
01:03:04,200 --> 01:03:05,560
They're on page 73.

1460
01:03:08,680 --> 01:03:13,520
Find a natural life for me.

1461
01:03:13,640 --> 01:03:23,440
I close my eyes and watchtheir illusion [inaudible]

1462
01:03:23,560 --> 01:03:26,880
Sometimes, from [inaudible]

1463
01:03:27,000 --> 01:03:28,400
There you are.

1464
01:03:28,520 --> 01:03:31,360
[SINGING] Something
will remind me too.

1465
01:03:31,480 --> 01:03:34,720
Rachel, I'm so sorry.

1466
01:03:34,840 --> 01:03:36,000
[SINGING] Looking
for the [inaudible]..

1467
01:03:36,120 --> 01:03:37,040
I can't go through with this.

1468
01:03:42,360 --> 01:03:46,240
[whimpers]

1469
01:03:46,360 --> 01:03:48,240
[inaudible]

1470
01:03:49,840 --> 01:03:52,200
[crying]

1471
01:03:52,320 --> 01:03:57,160
[inaudible] You
don't have to move

1472
01:03:57,280 --> 01:04:00,880
out straightaway or anything.

1473
01:04:01,000 --> 01:04:03,200
You can stay till you
get yourself sorted out.

1474
01:04:08,120 --> 01:04:09,000
I'm sorry.

1475
01:04:09,120 --> 01:04:12,240
Thinking how you held my hand.

1476
01:04:12,360 --> 01:04:13,520
As we circled into land.

1477
01:04:17,480 --> 01:04:22,000
Whispering assurance in my ear.

1478
01:04:27,440 --> 01:04:32,400
Sometimes from out
the blue, something

1479
01:04:32,520 --> 01:04:41,120
will remind me to thank youfor the best years of my life.

1480
01:04:45,800 --> 01:04:46,560
Mom!

1481
01:05:00,640 --> 01:05:02,480
Morning.

1482
01:05:02,600 --> 01:05:03,400
You look terrible.

1483
01:05:03,520 --> 01:05:04,800
Thanks very much.

1484
01:05:04,920 --> 01:05:06,080
Shouldn't you be discussingmoney [inaudible]

1485
01:05:06,200 --> 01:05:07,200
fishnet somewhere?

1486
01:05:07,320 --> 01:05:08,320
Yeah.

1487
01:05:08,440 --> 01:05:09,320
Well, I've been
there, done that,

1488
01:05:09,440 --> 01:05:12,400
and I did not want the t-shirt.

1489
01:05:12,520 --> 01:05:14,560
[inaudible]

1490
01:05:14,680 --> 01:05:16,800
Yes, now, listen.

1491
01:05:16,920 --> 01:05:18,880
Rachel Stewart has
a post graduate

1492
01:05:19,000 --> 01:05:21,480
degree in Irish
literature but has

1493
01:05:21,600 --> 01:05:22,760
only ever worked as a nanny.

1494
01:05:22,880 --> 01:05:24,040
Any other family?

1495
01:05:24,160 --> 01:05:25,320
Yep.

1496
01:05:25,440 --> 01:05:27,360
She lived with her
aunt after both parents

1497
01:05:27,480 --> 01:05:29,040
were killed in a car crash.

1498
01:05:29,160 --> 01:05:31,840
And when she was 15, she livedwith a school friend's family,

1499
01:05:31,960 --> 01:05:33,280
so she has no family.

1500
01:05:37,360 --> 01:05:38,320
[phone ringing]

1501
01:05:39,320 --> 01:05:40,240
Rachel?

1502
01:05:40,360 --> 01:05:42,120
What did you say to Andy?

1503
01:05:42,240 --> 01:05:45,120
He said the wedding's off.

1504
01:05:45,240 --> 01:05:47,200
That he never loved me.

1505
01:05:47,320 --> 01:05:49,320
This isn't what I
asked you to do.

1506
01:05:49,440 --> 01:05:50,920
Try and calm down.

1507
01:05:51,040 --> 01:05:52,720
Look, I'm sorry about that,but isn't it better he tells

1508
01:05:52,840 --> 01:05:53,720
you now rather than later?

1509
01:05:53,840 --> 01:05:55,120
No, no, it's not.

1510
01:05:55,240 --> 01:05:58,200
You ruined my life.

1511
01:05:58,320 --> 01:05:59,320
It's better the
truth comes out

1512
01:05:59,440 --> 01:06:01,320
now, Rachel, about everything.

1513
01:06:01,440 --> 01:06:04,200
You've not been entirelyhonest yourself, have you?

1514
01:06:04,320 --> 01:06:05,480
Let's meet for a chat.

1515
01:06:05,600 --> 01:06:07,680
Come on.

1516
01:06:07,800 --> 01:06:11,160
I don't want to
talk anymore, Jackson.

1517
01:06:11,280 --> 01:06:13,600
I want to go home.

1518
01:06:13,720 --> 01:06:14,600
I just want to go home.

1519
01:06:27,800 --> 01:06:28,600
Brodie.

1520
01:06:28,720 --> 01:06:30,120
What do you want?

1521
01:06:30,240 --> 01:06:31,480
Jackson Brodie.

1522
01:06:31,600 --> 01:06:33,160
I've got some questions
for you over allegations

1523
01:06:33,280 --> 01:06:35,120
of fraud in connection tothe death of Ian Mackie.

1524
01:06:35,240 --> 01:06:37,080
You're going to answer thosequestions down at the station.

1525
01:06:37,200 --> 01:06:38,280
Let's go.

1526
01:06:38,400 --> 01:06:39,360
I'm dealing with
something urgent.

1527
01:06:39,480 --> 01:06:40,400
I'll come in later.
- No, no.

1528
01:06:40,520 --> 01:06:41,480
You're coming to
the station now.

1529
01:06:41,600 --> 01:06:42,320
Let's go.
- I'm not coming in.

1530
01:06:42,440 --> 01:06:43,240
I'm not under arrest.

1531
01:06:43,360 --> 01:06:44,360
I'll come in my own time.

1532
01:06:44,480 --> 01:06:45,600
It's not an
invitation, Brodie.

1533
01:06:45,720 --> 01:06:47,080
I want to talk to you now.- All right.

1534
01:06:47,200 --> 01:06:48,480
I'm picking up my daughter.- No, you're coming in.

1535
01:06:48,600 --> 01:06:50,160
No, no, Jackson Brodie.

1536
01:06:50,280 --> 01:06:51,960
You have now assaulted
a police officer

1537
01:06:52,080 --> 01:06:53,040
and you're now under arrest.

1538
01:06:53,160 --> 01:06:54,200
Don't be an idiot.

1539
01:06:54,320 --> 01:06:55,520
You're not obliged
to say anything,

1540
01:06:55,640 --> 01:06:57,440
but anything you
do say [inaudible]

1541
01:06:57,560 --> 01:06:58,360
You know how this works.

1542
01:07:01,880 --> 01:07:04,000
You know, you
could have a lawyer.

1543
01:07:04,120 --> 01:07:05,520
You don't want a lawyer then?

1544
01:07:05,640 --> 01:07:07,200
Just get on with it.

1545
01:07:07,320 --> 01:07:10,760
[laughs] You can have
a lawyer, you know?

1546
01:07:10,880 --> 01:07:12,240
Oh, Marlee!

1547
01:07:12,360 --> 01:07:13,920
- [inaudible]
- Marlee.

1548
01:07:14,040 --> 01:07:15,520
It's Marlee.
- Let me get that.

1549
01:07:15,640 --> 01:07:16,520
Your wife?

1550
01:07:16,640 --> 01:07:17,840
It's my daughter.

1551
01:07:17,960 --> 01:07:20,480
Give us the phone.

1552
01:07:20,600 --> 01:07:22,360
Let's go.

1553
01:07:22,480 --> 01:07:27,360
[commotion]

1554
01:07:48,360 --> 01:07:49,840
Ian Mackie's my case.

1555
01:07:49,960 --> 01:07:51,360
What the hell do you
think you're doing?

1556
01:07:51,480 --> 01:07:53,320
Well, we have reason tosuspect that Brodie's involved

1557
01:07:53,440 --> 01:07:54,880
in a horse racing scam.

1558
01:07:55,000 --> 01:07:57,080
And he assaulted an officer.

1559
01:07:57,200 --> 01:07:58,280
You're not serious.

1560
01:07:58,400 --> 01:07:59,760
If it bothers you
that much, you can

1561
01:07:59,880 --> 01:08:01,480
sit in during the interview.

1562
01:08:07,240 --> 01:08:09,440
I told you I liked the name.

1563
01:08:09,560 --> 01:08:11,760
What name?

1564
01:08:11,880 --> 01:08:13,880
Nobody's Darling.

1565
01:08:14,000 --> 01:08:16,240
You know, most people wouldn'tbet 1,500 pounds on a horse

1566
01:08:16,360 --> 01:08:17,560
without record.

1567
01:08:17,680 --> 01:08:18,880
Unless they believed
that horse would win.

1568
01:08:19,000 --> 01:08:20,720
So tell me, why did
you bet on the horse?

1569
01:08:20,840 --> 01:08:22,360
If I knew he was going
to win, I would have put

1570
01:08:22,480 --> 01:08:24,040
more money on it, wouldn't I?

1571
01:08:24,160 --> 01:08:25,720
Would have sold my house
and put that on it.

1572
01:08:25,840 --> 01:08:27,880
I was just lucky.

1573
01:08:28,000 --> 01:08:30,280
So you were willing,
and expecting even,

1574
01:08:30,400 --> 01:08:32,040
to lose 1,500 pounds?

1575
01:08:32,160 --> 01:08:33,280
I was drunk.

1576
01:08:33,400 --> 01:08:34,240
- During the day?
- Yeah.

1577
01:08:34,360 --> 01:08:35,120
Sorry, mom.

1578
01:08:35,240 --> 01:08:36,280
Is that all right?

1579
01:08:36,400 --> 01:08:37,440
I was feeling bothered.

1580
01:08:37,560 --> 01:08:39,240
About what?

1581
01:08:39,360 --> 01:08:41,160
A case.

1582
01:08:41,280 --> 01:08:43,040
We believe you're
involved in a scam

1583
01:08:43,160 --> 01:08:45,680
to rob Ian Mackie of
thousands of pounds.

1584
01:08:45,800 --> 01:08:46,720
And now he's dead.

1585
01:08:46,840 --> 01:08:47,840
Well, I didn't kill him.

1586
01:08:47,960 --> 01:08:49,480
You're the last
person he called.

1587
01:08:49,600 --> 01:08:51,160
Do you remember what you saidto each other on that call?

1588
01:08:51,280 --> 01:08:52,480
Yeah.

1589
01:08:52,600 --> 01:08:53,840
He was annoyed that
I'd won all that money.

1590
01:08:53,960 --> 01:08:55,320
What, he was annoyed
hours after the event?

1591
01:08:55,440 --> 01:08:56,680
Not actually when you won it?

1592
01:08:56,800 --> 01:08:58,120
When he found out that
a bunch of other people

1593
01:08:58,240 --> 01:08:59,680
had put bets on the same horse.

1594
01:08:59,800 --> 01:09:01,680
That's a pretty reasonablething to be annoyed about.

1595
01:09:01,800 --> 01:09:03,880
Or were those bets, arethey just coincidences too?

1596
01:09:04,000 --> 01:09:05,480
I don't know.

1597
01:09:05,600 --> 01:09:07,160
Hey, why don't you go and findthose people and ask them?

1598
01:09:07,280 --> 01:09:08,320
Let's get back
to the point here.

1599
01:09:08,440 --> 01:09:09,640
Nobody in their
right mind is going

1600
01:09:09,760 --> 01:09:11,680
to put 1,500 pounds
on a losing horse

1601
01:09:11,800 --> 01:09:13,880
unless they know the
horse is going to win.

1602
01:09:14,000 --> 01:09:15,400
Well, maybe I wasn't
in my right mind.

1603
01:09:15,520 --> 01:09:16,960
Maybe I was pissed andwanted to give my money away.

1604
01:09:17,080 --> 01:09:18,760
It's none of your
sodding business.

1605
01:09:18,880 --> 01:09:20,040
It's not illegal.

1606
01:09:20,160 --> 01:09:22,160
Now, you were
working for Mackie.

1607
01:09:22,280 --> 01:09:24,480
You could then, say,
trade in his business.

1608
01:09:24,600 --> 01:09:26,600
You put a bet on a horse
with extraordinary odds

1609
01:09:26,720 --> 01:09:28,080
stacked against it.

1610
01:09:28,200 --> 01:09:30,400
Your last phone call, madeby a man who's now dead,

1611
01:09:30,520 --> 01:09:32,080
thought to be mounted.

1612
01:09:32,200 --> 01:09:34,600
And all you can give
me is, I was passed.

1613
01:09:34,720 --> 01:09:37,840
Mackie just fired anemployee for stealing from him.

1614
01:09:37,960 --> 01:09:39,520
Same guy who has been
ranting all over town

1615
01:09:39,640 --> 01:09:41,960
he was going to get his revengeon him, no matter what comes.

1616
01:09:42,080 --> 01:09:43,000
Who?

1617
01:09:43,120 --> 01:09:44,680
Joe Burns.

1618
01:09:44,800 --> 01:09:48,880
And that Mrs. Mackie knows morethan she's laying on, as well.

1619
01:09:49,000 --> 01:09:50,760
Well, Mary Mackie was ather sister's house in Leeds

1620
01:09:50,880 --> 01:09:52,400
from 5:00 PM the night
Mackie was murdered.

1621
01:09:52,520 --> 01:09:53,800
That's weird.

1622
01:09:53,920 --> 01:09:55,080
I saw her in [inaudible].

1623
01:09:55,200 --> 01:09:56,920
[inaudible] 6:30,
dressed up the nines.

1624
01:09:57,040 --> 01:09:59,200
She wasn't going
to her sister's.

1625
01:09:59,320 --> 01:10:01,960
The betting committee hasdeclared all bets are void.

1626
01:10:02,080 --> 01:10:03,880
And we are freezing accessto the money in your account

1627
01:10:04,000 --> 01:10:05,560
while this case is pending.

1628
01:10:05,680 --> 01:10:06,560
Great.

1629
01:10:06,680 --> 01:10:08,000
I feel better when I'm broke.

1630
01:10:13,840 --> 01:10:15,160
[phone ringing]

1631
01:10:15,280 --> 01:10:16,120
Yeah?

1632
01:10:16,240 --> 01:10:17,080
Hey.

1633
01:10:17,200 --> 01:10:18,760
How's Marlee?

1634
01:10:18,880 --> 01:10:20,680
Yeah, great.

1635
01:10:20,800 --> 01:10:22,880
We are actually
sick of the office.

1636
01:10:23,000 --> 01:10:24,240
I'm going to the movies.

1637
01:10:24,360 --> 01:10:26,080
Your daughter is tired
of watching me work.

1638
01:10:26,200 --> 01:10:28,320
I'll take her home, andyou can pick her up later?

1639
01:10:28,440 --> 01:10:29,200
All right.

1640
01:10:29,320 --> 01:10:30,680
Thanks.

1641
01:10:30,800 --> 01:10:34,560
You can get into 15, right?

1642
01:10:34,680 --> 01:10:35,960
Hello, this is Rachel.

1643
01:10:36,080 --> 01:10:37,440
Please leave a message.

1644
01:10:37,560 --> 01:10:40,280
Rachel, it's Jackson
I'm worried about you.

1645
01:10:40,400 --> 01:10:42,200
I think we should talk.

1646
01:10:42,320 --> 01:10:43,520
Give us a ring as
soon as you get this.

1647
01:10:51,520 --> 01:10:53,520
He was a dead ringer, boss.

1648
01:10:53,640 --> 01:10:56,160
Nobody's Darling was
switched for a very fast

1649
01:10:56,280 --> 01:10:57,760
horse called Jupiter's Rings.

1650
01:10:57,880 --> 01:11:00,280
[inaudible] works for
[inaudible] license.

1651
01:11:00,400 --> 01:11:01,560
Also, the [inaudible]
has been getting

1652
01:11:01,680 --> 01:11:03,120
calls all over the place.

1653
01:11:03,240 --> 01:11:05,000
We just got a complaint fromanother bookie [inaudible]

1654
01:11:05,120 --> 01:11:06,120
lost money to.

1655
01:11:06,240 --> 01:11:07,760
So Mackie wasn't
being targeted?

1656
01:11:07,880 --> 01:11:09,440
No, Ma'am.

1657
01:11:09,560 --> 01:11:11,840
That was the maitre d' atthe Sky Bar at the Point Hotel?

1658
01:11:11,960 --> 01:11:13,680
Now according to their
credit card receipts,

1659
01:11:13,800 --> 01:11:15,800
Mrs. Mackie was there thatnight, but she left at 8:00 PM.

1660
01:11:15,920 --> 01:11:17,240
So her sister lied.

1661
01:11:17,360 --> 01:11:18,400
She doesn't have an alibi.

1662
01:11:18,520 --> 01:11:19,760
It would certainly
seem that way.

1663
01:11:19,880 --> 01:11:21,600
And the thing is, she
was there by herself.

1664
01:11:21,720 --> 01:11:22,760
She ordered a
bottle of champagne,

1665
01:11:22,880 --> 01:11:24,120
drank it, and then left.

1666
01:11:24,240 --> 01:11:25,760
Maybe she got stood up.

1667
01:11:25,880 --> 01:11:27,640
Or maybe she was celebratingher freedom while her lover

1668
01:11:27,760 --> 01:11:29,160
bumped off her husband.

1669
01:11:29,280 --> 01:11:30,800
Either way, she's been lying.

1670
01:11:30,920 --> 01:11:34,800
[music playing]

1671
01:11:38,920 --> 01:11:43,760
[commotion]

1672
01:11:53,880 --> 01:11:55,280
Miriam?

1673
01:11:55,400 --> 01:11:57,040
Miriam, put the gun down.

1674
01:11:57,160 --> 01:11:58,280
This is between me and Andy.

1675
01:11:58,400 --> 01:12:00,120
It's been a long time coming.

1676
01:12:00,240 --> 01:12:01,800
You've got it wrong.

1677
01:12:01,920 --> 01:12:02,800
I promise you.

1678
01:12:02,920 --> 01:12:03,840
You've got it completely wrong.

1679
01:12:03,960 --> 01:12:05,200
Put it down.

1680
01:12:05,320 --> 01:12:06,840
Not till he tells me
what he did to Isobel.

1681
01:12:06,960 --> 01:12:08,760
I want to hear him say it.

1682
01:12:08,880 --> 01:12:09,680
I told you.

1683
01:12:09,800 --> 01:12:10,760
She fell off her horse.

1684
01:12:10,880 --> 01:12:11,760
I didn't do anything!

1685
01:12:11,880 --> 01:12:12,680
You liar.

1686
01:12:12,800 --> 01:12:13,920
You killed her.

1687
01:12:14,040 --> 01:12:14,920
Say it!

1688
01:12:15,040 --> 01:12:18,920
It was Rachel.

1689
01:12:19,040 --> 01:12:20,920
What?

1690
01:12:21,040 --> 01:12:23,320
It wasn't him.

1691
01:12:23,440 --> 01:12:25,640
It was Rachel.

1692
01:12:25,760 --> 01:12:27,680
What?

1693
01:12:27,800 --> 01:12:30,200
It wasn't an accident.

1694
01:12:30,320 --> 01:12:32,760
I don't think so.

1695
01:12:32,880 --> 01:12:34,480
You were right about that.

1696
01:12:34,600 --> 01:12:35,440
You've got the wrong person.

1697
01:12:39,920 --> 01:12:41,520
She's got Freddie.

1698
01:12:41,640 --> 01:12:42,400
What do you mean?

1699
01:12:42,520 --> 01:12:43,840
No, no.

1700
01:12:43,960 --> 01:12:45,920
You were supposed to pickFreddie up from chess.

1701
01:12:46,040 --> 01:12:48,440
No, she called.

1702
01:12:48,560 --> 01:12:50,200
She was picking him up
straight after school.

1703
01:12:50,320 --> 01:12:51,120
Club was canceled.

1704
01:12:51,240 --> 01:12:52,160
She's got him.

1705
01:12:52,280 --> 01:12:53,040
I'll call the police.

1706
01:12:53,160 --> 01:12:54,920
[interposing voices]

1707
01:12:55,040 --> 01:12:55,800
Hello?

1708
01:13:01,680 --> 01:13:04,480
What's going on?

1709
01:13:04,600 --> 01:13:05,400
Thank god!

1710
01:13:05,520 --> 01:13:06,640
Where were you?

1711
01:13:06,760 --> 01:13:08,200
Rachel took me
for an ice cream.

1712
01:13:08,320 --> 01:13:10,120
She gave me this.

1713
01:13:10,240 --> 01:13:11,800
A present, for me.

1714
01:13:11,920 --> 01:13:13,840
For the wedding.

1715
01:13:13,960 --> 01:13:15,320
It was her dad's.

1716
01:13:15,440 --> 01:13:16,640
Did she drop you off?

1717
01:13:16,760 --> 01:13:17,880
No, I took the bus.

1718
01:13:18,000 --> 01:13:19,040
Do she know where
she was going?

1719
01:13:19,160 --> 01:13:19,920
Where she is?

1720
01:13:20,040 --> 01:13:21,000
No, why?

1721
01:13:21,120 --> 01:13:22,800
What's the matter, Dad?

1722
01:13:22,920 --> 01:13:24,440
- Nothing, sweetheart.
- Come on.

1723
01:13:24,560 --> 01:13:25,880
Come on.
Let's go.

1724
01:13:26,000 --> 01:13:27,240
- Well, what's happening?- Let's get some tea.

1725
01:13:27,360 --> 01:13:28,160
I'll explain.

1726
01:13:28,280 --> 01:13:29,920
Let's go and get some tea.

1727
01:13:30,040 --> 01:13:31,360
I can't believe--

1728
01:13:31,480 --> 01:13:34,240
Sorry.

1729
01:13:34,360 --> 01:13:36,160
What do you recall?

1730
01:13:36,280 --> 01:13:39,040
Yeah.

1731
01:13:39,160 --> 01:13:41,720
She said she was
going [inaudible]

1732
01:13:41,840 --> 01:13:42,640
No, no.

1733
01:13:48,520 --> 01:13:49,440
Hello, this is Rachel.

1734
01:13:49,560 --> 01:13:52,280
Please leave a message.

1735
01:13:52,400 --> 01:13:54,200
Rachel?

1736
01:13:54,320 --> 01:13:56,040
Where are you?

1737
01:13:56,160 --> 01:13:59,480
Please call me when
you get this message.

1738
01:13:59,600 --> 01:14:00,680
[inaudible]

1739
01:14:00,800 --> 01:14:01,600
No.

1740
01:14:01,720 --> 01:14:02,720
No answer.

1741
01:14:02,840 --> 01:14:04,640
[inaudible]

1742
01:14:04,760 --> 01:14:05,600
Where are you going?

1743
01:14:05,720 --> 01:14:07,880
I've got an idea.

1744
01:14:08,000 --> 01:14:13,360
[music playing]

1745
01:14:25,960 --> 01:14:26,840
What is she doing here?

1746
01:14:30,960 --> 01:14:32,720
Maybe she's meeting a man?

1747
01:14:32,840 --> 01:14:34,040
Not very romantic, is it?

1748
01:14:38,160 --> 01:14:40,520
[music playing]

1749
01:14:40,640 --> 01:14:42,480
It's out of control, baby.

1750
01:14:42,600 --> 01:14:43,480
Out of control.

1751
01:14:43,600 --> 01:14:45,920
I'm over my head now.

1752
01:14:46,040 --> 01:14:46,920
Over my head.

1753
01:14:47,040 --> 01:14:49,960
Making me crazy.

1754
01:14:50,080 --> 01:14:51,400
Crazy.

1755
01:14:51,520 --> 01:14:53,480
Where'd you get the moneyfor all these dresses?

1756
01:14:53,600 --> 01:14:54,760
The business.

1757
01:14:54,880 --> 01:14:56,200
Your husband's business?

1758
01:14:56,320 --> 01:14:57,480
Our business.

1759
01:14:57,600 --> 01:14:59,320
You were a partner
in it, were you?

1760
01:14:59,440 --> 01:15:02,160
No, but I should have been.

1761
01:15:02,280 --> 01:15:03,520
That's what marriage
is about, isn't it?

1762
01:15:03,640 --> 01:15:05,720
What's mine is yours, et cetera.

1763
01:15:05,840 --> 01:15:10,200
I've earned more than
enough for all this.

1764
01:15:10,320 --> 01:15:12,640
But you didn't use your wagesto pay for it though did you?

1765
01:15:12,760 --> 01:15:15,160
No, I took the
money out of the till.

1766
01:15:15,280 --> 01:15:17,920
As was my right.
- Did he catch you?

1767
01:15:18,040 --> 01:15:19,360
Is that what you fought about?

1768
01:15:19,480 --> 01:15:22,120
We never fought.

1769
01:15:22,240 --> 01:15:23,920
I told you where I was.

1770
01:15:24,040 --> 01:15:26,000
Yeah, you did.

1771
01:15:26,120 --> 01:15:29,000
But you weren't at your
sister's, were you?

1772
01:15:29,120 --> 01:15:30,920
I've got a receipt
from the Point Hotel

1773
01:15:31,040 --> 01:15:33,160
showing that you
were there, drinking

1774
01:15:33,280 --> 01:15:36,120
champagne until 8:00 PM.

1775
01:15:36,240 --> 01:15:37,960
OK.

1776
01:15:38,080 --> 01:15:39,800
So I was there.

1777
01:15:39,920 --> 01:15:41,440
So why would you lie?

1778
01:15:41,560 --> 01:15:43,480
Who was the champagne for?

1779
01:15:43,600 --> 01:15:44,640
Who you meant to
meet at the hotel?

1780
01:15:44,760 --> 01:15:46,400
Was it a man?

1781
01:15:46,520 --> 01:15:48,760
Why do people
always think that?

1782
01:15:48,880 --> 01:15:51,280
What people?

1783
01:15:51,400 --> 01:15:53,640
Did your husband thinkyou were having an affair?

1784
01:15:53,760 --> 01:15:56,520
I didn't care what he thought.

1785
01:15:56,640 --> 01:16:00,680
You don't seem to carethat your husband is dead.

1786
01:16:00,800 --> 01:16:04,400
You have no idea
what I care about,

1787
01:16:04,520 --> 01:16:08,200
and you have no idea what it'slike to be trapped with someone

1788
01:16:08,320 --> 01:16:10,360
who doesn't care about you.

1789
01:16:10,480 --> 01:16:11,840
At all.

1790
01:16:11,960 --> 01:16:14,000
For more than 30 years.

1791
01:16:14,120 --> 01:16:16,880
Is that why you killed him?

1792
01:16:17,000 --> 01:16:19,600
That's why I
went to classy bars

1793
01:16:19,720 --> 01:16:25,400
by myself in lovely posh frocksthat I bought for myself.

1794
01:16:25,520 --> 01:16:28,720
Got my hair and nailsdone, had a glass of fizz,

1795
01:16:28,840 --> 01:16:30,480
treated myself like
I was something

1796
01:16:30,600 --> 01:16:37,280
special just so someonedid something nice for me.

1797
01:16:37,400 --> 01:16:40,440
Just occasionally.

1798
01:16:40,560 --> 01:16:45,120
And I didn't tell you,
because it's mine.

1799
01:16:45,240 --> 01:16:46,440
It's nobody else's business.

1800
01:16:49,840 --> 01:16:51,640
I think you came
back from that hotel,

1801
01:16:51,760 --> 01:16:54,480
and he confronted you.

1802
01:16:54,600 --> 01:16:56,120
He found out that
you were treating

1803
01:16:56,240 --> 01:17:00,000
yourself with money that hedidn't think you deserved.

1804
01:17:00,120 --> 01:17:01,680
He was going to stop the
one thing in your life

1805
01:17:01,800 --> 01:17:04,920
that made your
marriage bearable.

1806
01:17:05,040 --> 01:17:08,200
You started fighting.

1807
01:17:08,320 --> 01:17:11,000
So did you push him?

1808
01:17:11,120 --> 01:17:13,880
Did he fall?

1809
01:17:14,000 --> 01:17:15,040
Is that how it happened, Marie?

1810
01:17:18,800 --> 01:17:22,640
I found him in the morning.

1811
01:17:22,760 --> 01:17:25,360
That's what happened.

1812
01:17:25,480 --> 01:17:27,680
And unless Mackie has
returned from the grave

1813
01:17:27,800 --> 01:17:31,960
to contradict me, you'regoing to have to believe me.

1814
01:17:35,640 --> 01:17:38,000
Is there anything
else I can do for you?

1815
01:17:38,120 --> 01:17:38,880
No.

1816
01:17:46,640 --> 01:17:48,760
It's a delight.

1817
01:17:48,880 --> 01:17:53,160
[music playing]

1818
01:17:53,280 --> 01:18:00,480
Never was a night
so cold and lonely

1819
01:18:00,600 --> 01:18:03,920
as this night now seems to be.

1820
01:18:08,000 --> 01:18:11,880
Caught between a
million if only's.

1821
01:18:14,960 --> 01:18:18,320
Thinking of the things
that might have been.

1822
01:18:22,440 --> 01:18:26,440
Following a thread
back to the start now.

1823
01:18:29,960 --> 01:18:33,120
Searching every
picture for a sign.

1824
01:18:36,240 --> 01:18:43,840
Taking everything youshared [inaudible] Reading

1825
01:18:43,960 --> 01:18:46,600
every note between the lines.

1826
01:18:51,200 --> 01:18:55,560
How long did I play the fool?

1827
01:18:55,680 --> 01:18:58,040
Loving on borrowed time.

1828
01:19:05,120 --> 01:19:12,960
Never was a heart
so hard and empty

1829
01:19:13,080 --> 01:19:15,480
as this hollow heart of mine.

1830
01:19:18,560 --> 01:19:19,440
Rachel?

1831
01:19:19,560 --> 01:19:20,960
Rachel, don't--

1832
01:19:21,080 --> 01:19:22,440
[inaudible]

1833
01:19:22,560 --> 01:19:23,520
Stop it!

1834
01:19:23,640 --> 01:19:25,840
Stop!

1835
01:19:25,960 --> 01:19:28,320
Come here!

1836
01:19:28,440 --> 01:19:29,280
[inaudible]

1837
01:19:29,400 --> 01:19:30,280
Let go of me!

1838
01:19:30,400 --> 01:19:31,760
Spit them out!

1839
01:19:31,880 --> 01:19:32,760
Spit!

1840
01:19:32,880 --> 01:19:33,640
Spit them out!

1841
01:19:33,760 --> 01:19:35,200
[squealing]

1842
01:19:35,320 --> 01:19:36,680
Here we are.

1843
01:19:36,800 --> 01:19:39,640
[crying]

1844
01:19:45,680 --> 01:19:47,040
Here, here.

1845
01:19:47,160 --> 01:19:47,920
Open up.

1846
01:19:48,040 --> 01:19:48,920
Come on.

1847
01:19:49,040 --> 01:19:51,400
[pills fall in sink]

1848
01:19:51,520 --> 01:19:54,880
[coughing]

1849
01:19:57,000 --> 01:19:57,880
Right.

1850
01:19:58,000 --> 01:19:59,840
Have a drink.

1851
01:19:59,960 --> 01:20:01,360
[coughing]

1852
01:20:01,480 --> 01:20:02,840
Drink something.

1853
01:20:21,360 --> 01:20:23,480
Why can't you
just leave me alone?

1854
01:20:26,480 --> 01:20:30,000
I just want it all to go away.

1855
01:20:30,120 --> 01:20:30,920
Because of Isobel.

1856
01:20:38,000 --> 01:20:40,240
You know all the
worst things about me.

1857
01:20:40,360 --> 01:20:46,160
I know that you didn't meanto kill her, whatever happened.

1858
01:20:46,280 --> 01:20:49,320
I know it was an
accident, right?

1859
01:20:49,440 --> 01:20:50,200
[CRYING] No, it wasn't.

1860
01:20:53,240 --> 01:20:57,120
She was destroying everything.

1861
01:20:57,240 --> 01:20:58,480
You have to come back.

1862
01:20:58,600 --> 01:20:59,680
Don't break up the family.

1863
01:20:59,800 --> 01:21:00,600
Get away from us.

1864
01:21:00,720 --> 01:21:02,280
Go back to Andy.

1865
01:21:02,400 --> 01:21:03,360
Please don't take Freddie.

1866
01:21:03,480 --> 01:21:04,960
I'm not taking him.

1867
01:21:05,080 --> 01:21:06,520
You're not?

1868
01:21:06,640 --> 01:21:09,480
You think if I don't takehim you'll be a happy family?

1869
01:21:09,600 --> 01:21:11,920
You'll always be the personwho drove his mom away.

1870
01:21:12,040 --> 01:21:13,880
You're the one that
slept with Freddie's dad

1871
01:21:14,000 --> 01:21:16,960
and broke up his family.

1872
01:21:17,080 --> 01:21:19,200
You don't even love Freddie.

1873
01:21:19,320 --> 01:21:20,160
You don't love anybody.

1874
01:21:20,280 --> 01:21:21,040
Stop.

1875
01:21:21,160 --> 01:21:22,040
You're scaring Lily.

1876
01:21:39,480 --> 01:21:40,240
Isobel?

1877
01:21:44,400 --> 01:21:45,160
Isobel?

1878
01:21:52,200 --> 01:21:53,880
I spooked the horses.

1879
01:21:54,000 --> 01:21:56,840
Nobody would believe Lilycould have thrown her,

1880
01:21:56,960 --> 01:21:59,560
but [inaudible] could have.

1881
01:21:59,680 --> 01:22:03,040
I thought it'd make it looklike an accident [inaudible]..

1882
01:22:03,160 --> 01:22:04,040
Come on.

1883
01:22:04,160 --> 01:22:05,000
Good girl.

1884
01:22:09,600 --> 01:22:12,080
I am the reason Freddie
doesn't have a mother.

1885
01:22:15,040 --> 01:22:19,120
They're probably
telling him that now.

1886
01:22:19,240 --> 01:22:20,120
She's not your Rachel.

1887
01:22:20,240 --> 01:22:21,040
She's a monster.

1888
01:22:23,840 --> 01:22:25,960
You're not a monster.

1889
01:22:26,080 --> 01:22:28,960
I killed his mother.

1890
01:22:29,080 --> 01:22:30,400
I wanted to hurt her and I did.

1891
01:22:33,880 --> 01:22:37,960
And now they're all going toknow what I am and who I am.

1892
01:22:38,080 --> 01:22:40,560
They know you had a fight.

1893
01:22:40,680 --> 01:22:45,040
They know you cared aboutthem enough to be angry.

1894
01:22:45,160 --> 01:22:46,760
I loved them so much, Jackson.

1895
01:22:46,880 --> 01:22:47,840
I really did.

1896
01:22:47,960 --> 01:22:50,480
And I know that.

1897
01:22:50,600 --> 01:22:52,120
Freddie knows it.

1898
01:22:52,240 --> 01:22:53,480
It's all I really wanted.

1899
01:22:57,120 --> 01:23:01,400
A family to love.

1900
01:23:01,520 --> 01:23:03,280
A family of my own.

1901
01:23:03,400 --> 01:23:06,360
And you deserve it.

1902
01:23:06,480 --> 01:23:09,760
I know you had a rough
start in life, Rachel.

1903
01:23:09,880 --> 01:23:12,960
It's not fair.

1904
01:23:13,080 --> 01:23:14,400
What will happen
if I come back?

1905
01:23:17,440 --> 01:23:19,720
I'm not sure.

1906
01:23:19,840 --> 01:23:20,720
Will I go to prison?

1907
01:23:23,640 --> 01:23:25,360
You might.

1908
01:23:25,480 --> 01:23:26,800
I can handle that.

1909
01:23:26,920 --> 01:23:28,360
I just don't think
I can face them.

1910
01:23:28,480 --> 01:23:35,160
You can face anything,
if you're just honest.

1911
01:23:35,280 --> 01:23:36,880
Come back with me.

1912
01:23:37,000 --> 01:23:41,720
You can stay with me
until things get sorted.

1913
01:23:41,840 --> 01:23:42,640
Whatever happens.

1914
01:23:56,600 --> 01:23:57,600
What's that for?

1915
01:23:58,920 --> 01:24:00,080
Making me feel human again.

1916
01:24:20,120 --> 01:24:21,480
[music playing]

1917
01:24:21,600 --> 01:24:30,440
Troubled daughter[inaudible] Sitting outside

1918
01:24:30,560 --> 01:24:36,400
of the lecture hall in tears.

1919
01:24:36,520 --> 01:24:43,880
Troubled son selling
everything he owns,

1920
01:24:44,000 --> 01:24:49,360
save a picture of his
father by the phone.

1921
01:24:52,480 --> 01:25:08,280
In the twilight of our
dreams, [inaudible]

1922
01:25:08,400 --> 01:25:15,760
As the days turn
night [inaudible]

1923
01:25:16,960 --> 01:25:17,760
All right.

1924
01:25:17,880 --> 01:25:20,720
Here we go.

1925
01:25:20,840 --> 01:25:22,720
[inaudible] do this.

1926
01:25:22,840 --> 01:25:24,240
Some of that, yeah?

1927
01:25:24,360 --> 01:25:25,720
Mhm.

1928
01:25:25,840 --> 01:25:28,200
[inaudible]

1929
01:25:32,320 --> 01:25:34,280
[inaudible]

1930
01:25:34,400 --> 01:25:36,200
Not on the same piece, Dad.

1931
01:25:36,320 --> 01:25:37,120
Oh.

1932
01:25:37,240 --> 01:25:38,760
Try this.

1933
01:25:38,880 --> 01:25:42,120
[inaudible] I've got to?

1934
01:25:42,240 --> 01:25:44,040
Mhm.

1935
01:25:44,160 --> 01:25:44,960
[giggles]

1936
01:25:49,840 --> 01:25:51,640
You know what?

1937
01:25:51,760 --> 01:25:54,400
That's disgusting.

1938
01:25:54,520 --> 01:25:57,640
[inaudible] do that.

1939
01:26:04,800 --> 01:26:06,160
Dad.

1940
01:26:06,280 --> 01:26:07,080
Yeah?

1941
01:26:07,200 --> 01:26:10,320
When Mom comes back--

1942
01:26:10,440 --> 01:26:13,880
when Mom comes back, yeah?

1943
01:26:14,000 --> 01:26:15,840
I'll still have breakfasthere sometimes, won't I?

1944
01:26:22,400 --> 01:26:23,960
Of course you will.

1945
01:26:24,080 --> 01:26:25,280
[inaudible] silly.

1946
01:26:25,400 --> 01:26:29,080
And we can haveadventures on the weekends?

1947
01:26:29,200 --> 01:26:30,000
Yeah.

1948
01:26:30,120 --> 01:26:31,520
A lot of adventures.

1949
01:26:31,640 --> 01:26:33,320
But we'll have to
keep the Vegemite here.

1950
01:26:33,440 --> 01:26:34,200
Mom hates it.

1951
01:26:37,440 --> 01:26:40,720
Well, we agree
on something then.

1952
01:26:40,840 --> 01:26:45,600
[music playing]

1953
01:26:47,200 --> 01:26:53,000
Well, I know what
it is to lose hope.

1954
01:26:53,120 --> 01:26:56,240
When your hands have
all gone up in smoke.

1955
01:26:59,640 --> 01:27:05,360
And I know what it
is to feel lost.

1956
01:27:05,480 --> 01:27:09,360
When your dreams have
all crumbled to dust.

1957
01:27:13,000 --> 01:27:15,480
Find a companion in me.

1958
01:27:18,960 --> 01:27:24,120
I'll be [inaudible] if you need.

1959
01:27:24,240 --> 01:27:28,320
Don't face the dark all alone.

1960
01:27:31,720 --> 01:27:36,800
Come share your bad dreamswith [inaudible] of my own.

1961
01:28:03,800 --> 01:28:09,400
Standing on a hill
beneath the heavens,

1962
01:28:09,520 --> 01:28:13,000
filled with falling stars.

1963
01:28:16,720 --> 01:28:19,040
Looking out into the great--


